Übersetzung für "Verfügbar" in Englisch
Werden
diese
Berichte
im
Internet
verfügbar
sein?
Will
these
reports
be
available
on
the
internet?
Europarl v8
Ein
Überblick
über
diese
nationalen
Institutionen
und
Organisationen
ist
auf
der
Website
verfügbar.
An
overview
of
these
national
institutions
and
organisations
is
available
on
the
website.
Europarl v8
Der
Fonds,
den
wir
jetzt
verfügbar
haben,
reicht
nicht.
The
funds
that
we
currently
have
available
are
not
sufficient.
Europarl v8
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Europarl v8
Der
Bericht
ist
nun
in
allen
Sprachen
verfügbar.
The
report
is
now
available
in
all
languages.
Europarl v8
Ich
bedauere
lediglich,
daß
diese
Informationen
nicht
früher
verfügbar
waren.
I
only
regret
that
information
could
not
have
been
available
earlier.
Europarl v8
Eine
Aktualisierung
der
Netzbetreiber
Einstellungen
auf
Ihrem
iPhone
ist
verfügbar
"
An
update
to
the
carrier
settings
on
your
iPhone
is
available
"
XLEnt v1
Die
Verfahrensregeln
für
alle
Beschwerden
werden
schriftlich
festgehalten
und
allgemein
verfügbar
gemacht.
The
procedural
rules
for
all
challenges
shall
be
in
writing
and
made
generally
available.
DGT v2019
Die
Liste
wird
von
jeder
Vertragspartei
öffentlich
verfügbar
gemacht.
The
list
shall
be
made
publicly
available
by
each
Party.
DGT v2019
Wenn
bestimmte
Informationen
nicht
verfügbar
sind,
sollte
dies
angegeben
und
erläutert
werden.
If
information
is
not
available,
this
should
be
indicated
and
explained.
DGT v2019
Sofern
verfügbar,
können
hier
Einkommensteuerdaten
als
Proxy
verwendet
werden.
If
information
is
available
from
personal
income
taxation
on
wages
and
salaries
in
kind,
this
may
be
used
as
a
proxy.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
müssten
im
dritten
Quartal
des
Jahres
2009
verfügbar
sein.
The
results
of
the
study
should
be
available
in
the
third
quarter
of
2009.
Europarl v8
Heute
sind
solche
Optionen
in
Anbetracht
des
globalen
Charakters
der
Finanzkrise
nicht
verfügbar.
Today,
in
relation
to
the
global
character
of
the
financial
crisis,
such
options
are
not
available.
Europarl v8
Zweitens:
Wie
will
die
Kommission
zusätzliche
Mittel
aus
dem
EU-Haushalt
verfügbar
machen?
Secondly,
how
does
the
Commission
intend
to
make
additional
EU
budget
resources
available?
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
nur
5
%
des
europäischen
Kulturerbes
in
digitaler
Form
verfügbar.
Currently,
only
5%
of
Europe's
cultural
heritage
is
available
in
digitised
form.
Europarl v8
Ein
Auto
ist
als
jedes
Modell
verfügbar,
solange
es
umweltfreundlich
ist.
Nothing
much
has
changed
since
then.
A
car
is
available
in
any
model
as
long
as
it
is
environmentally
friendly.
Europarl v8
Sparer
benötigen
transparente
Informationen,
die
gut
verständlich
und
verfügbar
sind.
Savers
deserve
transparent
information,
which
is
easy
to
understand
and
available.
Europarl v8
Das
gemeinsame
Register
wird
ab
Juni
online
verfügbar
sein.
The
common
register
is
due
to
become
available
online
in
June.
Europarl v8
Das
öffentlich-rechtliche
Sendewesen
muß
für
alle
Bürger
verfügbar
sein.
Public
service
broadcasting
must
remain
available
to
all
citizens.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
daß
diese
Daten
zeitnah
verfügbar
gemacht
werden
sollten.
We
take
the
view
that
such
data
should
be
made
available
quickly.
Europarl v8
Ich
habe
nur
gesagt,
daß
die
Fassung
nicht
verfügbar
ist.
I
simply
said
that
this
version
was
not
available.
Europarl v8
Es
sollten
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Preise
und
der
Olivenölerzeugung
verfügbar
sein.
Information
should
be
available
on
changes
in
prices
and
in
the
production
of
olive
oil.
DGT v2019
Wenn
ja
und
falls
diese
Daten
verfügbar
sind,
geben
Sie
bitte
an:
If
‘yes’
and
where
these
data
are
available,
please
identify:
DGT v2019
Der
Cadmiumgehalt,
der
für
die
Aufnahme
durch
Pflanzen
verfügbar
ist.
The
concentration
of
cadmium
that
is
available
for
uptake
by
plants.
DGT v2019
Ausnahmen
werden
dann
zugelassen,
wenn
noch
keine
Alternativen
verfügbar
sind.
Exceptions
are
allowed
where
no
alternatives
are
yet
available.
Europarl v8