Übersetzung für "Verbreitung von viren" in Englisch

Ferner tragen sie zur Verbreitung von Viren im Internet bei.
They also contribute to the spread of viruses on the Internet.
Europarl v8

Dies mag die Verbreitung von Viren auf die Festplattenpartitionen verhindern.
This may prevent multipartite viruses from spreading to the hard drive partitions.
ParaCrawl v7.1

Instant Messaging (IM) ist ein weiteres Mittel zur Verbreitung von Viren.
Instant messaging (IM) is another means for viruses to spread.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die Verbreitung von Viren und Spam unterbunden.
This avoids the spread of viruses and spam.
ParaCrawl v7.1

Eine der häufigsten Methoden zur Verbreitung von Viren in Windows ist durch...
One of the most common methods of spreading viruses in Windows is through...
ParaCrawl v7.1

Die Facebook-Konten von Nutzern werden gehackt und zur Verbreitung von Viren und Malware verwendet.
People's Facebook accounts get hacked and used to spread out viruses and malware.
ParaCrawl v7.1

Die heftigen Regenfälle bringen zahlreiche Krankheiten, die Feuchtigkeit begünstigt die Verbreitung von Viren.
The humidity and dampness is a perfect incubator for the spread of viruses.
ParaCrawl v7.1

Wir beobachten in Europa und in der Welt eine Entwicklung hin zu mehr Pandemien und einer stärkeren Verbreitung von Viren, Bakterien und Parasiten, wie es sie sehr lange Zeit nicht mehr gab.
We are now witnessing a trend in Europe and worldwide of more pandemics and the greater spreading of viruses, bacteria and parasites in a manner which has not been seen in a very long time.
Europarl v8

Diese Initiative zielt auf Taten wie das Hacken, die gezielte Überlastung von Servern und die Verbreitung von Viren ab.
This initiative addresses acts like hacking, denial-of-service attacks, and the spread of viruses.
Europarl v8

In letzter Zeit haben die für die Verursachung und Verbreitung von Viren Verantwortlichen die Computer anderer Leute als Verteiler von Spams benutzt.
Recently, those responsible for creating and spreading a virus have used other people’s computers to send out spam.
Europarl v8

Das liegt zum Teil am Klimawandel, denn die Klimaerwärmung begünstigt die Verbreitung von Viren und Bakterien.
Part of that is about climate change and the way a warming climate makes the world more hospitable to viruses and bacteria.
TED2020 v1

Das Problem der Verbreitung von Viren und Bakterien werde in dem Vorschlag für eine Empfehlung der Kommission zur Patientensicherheit und zur Qualität der ärztlichen Leistungen thematisiert.
The problem of the spread of bacteria had been tackled in a proposal for a recommendation on the safety of patients and the quality of healthcare services, which had been drawn up by the Commission.
TildeMODEL v2018

Daher wäre es von größter Wichtigkeit, dass Europa sich für ein internationales Vorgehen ausspricht und dieses fördert, um die verwundbarsten Gruppen zu schützen sowie Spam-Mails, die die Weiterentwicklung der E-Mail-Kommunikation gefährden, und die Verbreitung von Viren zu bekämpfen, die den elektronischen Geschäfts­verkehr beeinträchtigen.
It is very important for Europe to speak out and to campaign for international measures to protect those who are most vulnerable, to take more effective action against spam, which threatens the development of electronic mail, and against the proliferation of computer viruses, which undermine the digital economy.
TildeMODEL v2018

Daher wäre es von größter Wichtigkeit, dass Europa sich für ein internationales Vorgehen insbesondere in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Ländern in Nordamerika und Asien, in denen Breitbandanschlüsse weit verbreitet sind, ausspricht und dieses fördert, um die verwundbarsten Gruppen zu schützen sowie Spam-Mails, die die Weiterentwicklung der E-Mail-Kommunikation gefährden, und die Verbreitung von Viren zu bekämpfen, die den elektronischen Geschäfts­verkehr beeinträchtigen.
It is very important for Europe, in cooperation with the main North American and Asian countries where broadband Internet use is widespread, to speak out and to campaign for international measures to protect those who are most vulnerable, to take more effective action against spam, which threatens the development of electronic mail, and against the proliferation of computer viruses, which undermine the digital economy.
TildeMODEL v2018

Daher wäre es von größter Wichtig­keit, dass die Europäische Union sich für ein internationales Vorgehen insbesondere in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Ländern in Nordamerika und Asien, in denen Breit­bandanschlüsse weit verbreitet sind, ausspricht und dieses fördert, um die verwundbarsten Gruppen zu schützen sowie unerwünschte Inhalte (Spam-Mails), die die Weiterentwicklung der E-Mail-Kommunikation gefährden, und die Verbreitung von Viren zu bekämpfen, die den elektronischen Geschäftsverkehr beeinträchtigen.
It is very important for the European Union, in cooperation with the main North American and Asian countries where broadband Internet use is widespread, to speak out and to campaign for international measures to protect those who are most vulnerable, to take more effective action against unsolicited messages (spam), which threaten the development of electronic mail, and against the proliferation of computer viruses, which undermine the digital economy.
TildeMODEL v2018

Daher wäre es von größter Wichtig­keit, dass die Europäische Union sich für ein internationales Vorgehen insbesondere in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Ländern in Nordamerika und Asien, in denen Breit­band­anschlüsse weit verbreitet sind, ausspricht und dieses fördert, um die verwundbarsten Gruppen zu schützen sowie unerwünschte Inhalte (Spam-Mails), die die Weiterentwicklung der E-Mail-Kommunikation gefährden, und die Verbreitung von Viren zu bekämpfen, die den elektronischen Geschäfts­verkehr beeinträchtigen.
It is very important for the European Union, in cooperation with the main North American and Asian countries where broadband Internet use is widespread, to speak out and to campaign for international measures to protect those who are most vulnerable, to take more effective action against unsolicited messages (spam), which threaten the development of electronic mail, and against the proliferation of computer viruses, which undermine the digital economy.
TildeMODEL v2018

Zurzeit gibt es kein Mittel, mit dem sich die Verbreitung von Viren bei Wildvögeln verhindern lässt, so dass ständig die Gefahr besteht, dass potenziell sehr gefährliche AI-Viren von Wildvögeln auf Hausgeflügel und damit letztendlich auch auf andere Tiere oder den Menschen übertragen werden.
No measures are currently available or can be envisaged to stop or reduce virus circulation in wild birds living in nature; this means that there is a permanent risk of introduction of potentially very dangerous AI viruses from wild to domestic birds, and ultimately to other animals and humans.
TildeMODEL v2018

Spam wird zunehmend als Träger zur Verbreitung von Viren genutzt, was sich für Unternehmen als sehr kostspielig erweisen kann.
Spam is increasingly used as a vehicle for spreading viruses, which can prove very costly to businesses.
TildeMODEL v2018

Wie kann man die Computerkriminalität bekämpfen, obwohl ein großer Teil der wirtschaftlichen Com­puterstraftaten (insbesondere die Verbreitung von Viren und das Eindringen in bestimmte Informati­onssysteme) nicht aus den hergebrachten Motiven (Geld, Macht, Rache usw.) begangen werden, und es häufig anscheinend "sinnlose" Taten sind, eher aus Größenwahn ("ich bin stärker als die raffi­niertesten Systeme ") und um bekannt zu werden, als aus Gewinnsucht?
How can one combat computer-related crime when a significant number of economic cybercrimes (particularly the distribution of viruses and acts of intrusion into certain computer systems) are not committed for the traditional reasons (money, power, revenge, etc.) and are often apparently "gratuitous" acts, inspired more by megalomania ("I am stronger than the most sophisticated systems") and the search for fame than by the lure of gain?
TildeMODEL v2018

Der Rahmenbeschluss zielt darauf ab, die Strafrechtsvorschriften in der EU weiter anzuglei chen und eine justizielle Zusammenarbeit gegen Hacking (unberechtigter Zugang), "denial of service"-Angrifíe (Störangriffe) und gegen die Verbreitung von Viren (die Einführung schädli cher, bösartiger Software) zu ermöglichen.
The framework decision aims to further harmonise criminal laws and facilitate judicial cooperation for hacking (unauthorised access), denial of service attacks (disruptive attacks) and viruses (the introduction of malicious software).
EUbookshop v2

Aber mit Beginn der Agrarrevolution vor 10.000 Jahren und den ersten dauerhaften Siedlungen im Nahen Osten, begannen die Menschen, Seite an Seite mit Tieren zu leben, was die Verbreitung von Viren und Bakterien zwischen Rindern und Menschen begünstigte.
But with the advent of the agricultural revolution 10,000 years ago, and the arrival of permanent settlements in the Middle East, people began living side-by-side with animals, facilitating the spread of bacteria and viruses between cattle and humans.
QED v2.0a

Des Weiteren haften die Verantwortlichen vor Denselbigen im Falle von Zuwiderhandlung oder Nicht-Einhaltung dieser Pflichten und/oder, in jeglicher Hinsicht, bei Beschädigung, Unbrauchbarkeit, Überlastung oder Behinderung der normalen Nutzung der Materialien und Informationen auf der Webseite Computer (Hacking) von ENALQUILER, seiner Mitglieder oder jedes anderen User gespeichert werden (inkl. Einführung oder Verbreitung von Computer-Viren").
Non-compliers will be held liable should they infringe or breach set obligations, or if they, in any way (it includes introducing or spreading a computer virus), harm, disable, overcharge, damage or prevent the normal use of any material and information on this website, any information systems or documents, files, and any kind of content stored in any computer device (hacking) of ENALQUILER, its members, or any other user.
ParaCrawl v7.1

Andere User durch die Verbreitung von Viren, Spyware bzw. Malware, Würmer, Trojaner, Time bombs oder ähnliche bösartige Codes bzw. Instruktionen zu schädigen.
Harm users such as by using viruses, spyware or malware, worms, trojan horses, time bombs or any other such malicious codes or instructions.
ParaCrawl v7.1

Die befallenen Zombie-Computer werden für perfekte Cyberverbrechen benutzt, wie beispielsweise für das Versenden von Spam, DDoS-Angriffe und die Verbreitung von Viren.
These zombie computers are used to perfect cybercrimes such as sending spam emails, launching DDoS attacks and distributing viruses.
ParaCrawl v7.1

Zunehmende Mobilität des Menschen durch den globalen Flugverkehr, der weltweite Handel sowie Kontakte mit exotischen Tieren begünstigten die Verbreitung von Viren.
Increasing mobility via global air traffic, global commerce and contact with exotic animals are all factors that favour the spread of viruses.
ParaCrawl v7.1

Sandro weist jeden Kunden ausdrücklich auf die Notwendigkeit hin, auf seinem Computer oder seinem Mobilgerät oder -telefon Sicherheitsmaßnahmen und -lösungen zu installieren, die die Verbreitung von Viren verhindern.
Sandro warns each Customer of the need to implement on his/her computer, portable or mobile solution any security measures likely to prevent the spread of viruses.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Aktivitäten spielen sich – wie bei der Verbreitung von Viren – gleichzeitig auf individueller und globaler Ebene ab.
That is to say, such acts now assume a simultaneously individual and global scale, not unlike the way a virus spreads.
ParaCrawl v7.1

In modernen Büros, wo viele Menschen die Luft erfrischend mit Lavendelöl verringert die Verbreitung von Viren.
In modern offices, where many people refreshing the air with lavender oil decreases the proliferation of viruses.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt von Online-Dateifreigaben, Cloud-Storage und sicheren E-Mails ist es wirklich nicht sinnvoll, sie verwenden zu müssen (dies ist auch die häufigste Verbreitung von Viren und Malware).
In a world of online file sharing, cloud storage and secure emails there is really no point of having to use them (these are also the most common ways viruses and malware are spread).
ParaCrawl v7.1