Übersetzung für "Verbrechen aus leidenschaft" in Englisch

In den Zeitungen stand geschrieben, es sei ein Verbrechen aus Leidenschaft gewesen.
It said in the newspapers that it was a crime of passion.
Tatoeba v2021-03-10

Das sind Verbrechen aus Leidenschaft, nicht aus Geldgier.
These were crimes of passion, not profit.
OpenSubtitles v2018

Strangulation ist in der Regel ein Verbrechen aus Leidenschaft, nicht wahr?
Strangulation is usually a crime of passion, right?
OpenSubtitles v2018

Da habe ich den Kopf verloren, Verbrechen aus Leidenschaft.
I sort of lost my head a bit there. Crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Das war kein Verbrechen aus Leidenschaft.
This was no crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nach einem Verbrechen aus Leidenschaft.
That sounds like a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Manche würden sagen, es weist auf ein Verbrechen aus Leidenschaft hin.
Well, some people would say it indicates a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Wie ein Verbrechen aus Leidenschaft, das ergibt aber keinen Sinn.
It's like a crime of passion, but that doesn't add up.
OpenSubtitles v2018

Könnte ein Verbrechen aus Leidenschaft sein.
Could have been a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Diese sind keine Verbrechen aus Leidenschaft.
These are not crimes of passion. They're too well concealed for that.
OpenSubtitles v2018

Also sprechen wir von einem Verbrechen aus Leidenschaft.
So we're talking crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Es ist,... es war ein Verbrechen aus Leidenschaft.
That it... that it's a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Verbrechen aus Leidenschaft ist ein ganzer Zweig der Rechtslehre.
There's entire sections of jurisprudence based on crimes of passion.
OpenSubtitles v2018

Ein Verbrechen aus Leidenschaft ist viel chaotischer.
No, a sudden passion is far, far messier.
OpenSubtitles v2018

Also, es ist keine Verbrechen aus Leidenschaft...
So, if it's not a crime of passion...
OpenSubtitles v2018

Okay, also ist es ein Verbrechen aus Leidenschaft.
Okay, so it's a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein Verbrechen aus Leidenschaft.
That is a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, war es Verbrechen aus Leidenschaft.
It was just a crime of passion.
OpenSubtitles v2018

Sie geben dir nicht die Todesstrafe bei Verbrechen aus Leidenschaft.
They don't give you the death penalty for crimes of passion.
OpenSubtitles v2018

Alle Verbrechen sind Verbrechen aus Leidenschaft.
All crimes are crimes of passion.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie umbringst, ist das ein Verbrechen aus Leidenschaft?
When you kill her,is it gonna be a crime of passion?
OpenSubtitles v2018

Es waren Verbrechen aus Leidenschaft, nicht Profitgier.
These were crimes of passion, not profit.
OpenSubtitles v2018

Es darf kein Verbrechen aus Leidenschaft sein, es muss zufällig sein.
It can't be a crime of profit or passion, but gratuitous and random.
OpenSubtitles v2018

Verbrechen aus Leidenschaft macht mich menschlicher.
I guess a crime of passion just makes me seem more human.
OpenSubtitles v2018

Verbrechen aus Leidenschaft zeigen sich spät.
Crimes of passion have no premeditation, so they show up late.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Doktor, ich beschreibe ein Verbrechen aus Leidenschaft.
My dear doctor, I am describing a crime of passion!
OpenSubtitles v2018

Auch ein Richter hat Verständnis für Verbrechen aus Leidenschaft.
And so will a judge. Everyone understands crimes of passion.
OpenSubtitles v2018

Belgier denken immer an Verbrechen aus Leidenschaft.
I'm sorry, Belgian obsession, with crime passionnel.
OpenSubtitles v2018