Übersetzung für "Völlig veraltet" in Englisch
Fakt
ist,
dass
unsere
Bildung
völlig
veraltet
ist.
But
the
fact
is
that
what
we
do
with
education
is
entirely
obsolete.
TED2020 v1
Wir
wollen
den
Flieger
weghaben,
bevor
er
völlig
veraltet
ist.
We
wanna
move
this
airplane
before
it
becomes
obsolete.
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mehr
von
Zeichnung,
das
ist
völlig
veraltet.
Forget
the
word
"drawing",
darling
It's
completely
anachronistic.
OpenSubtitles v2018
Dank
eurer
verstaubten
Enzyklopädie,
war
meine
Auffassung
von
Mitose
völlig
veraltet.
Thanks
to
your
moldy
encyclopedias,
My
take
on
mitosis
was
completely
out
of
date.
OpenSubtitles v2018
Genau
wiediese
Institution
ist
die
Bank
von
England
völlig
veraltet.
Like
this
very
institution,
the
Bank
of
england
is
outdated.
OpenSubtitles v2018
Die
Rolle
des
Lehrers
ist
völlig
veraltet.
The
teacher's
role
is
entirely
obsolete.
TED2020 v1
Sie
sollen
gemeinsam
einen
legendären,
bisher
als
völlig
veraltet
eingestuften
Jaeger
steuern.
Together
they
have
to
direct
a
legendary,
up
to
this
point
classified
as
outdated,
Jaeger.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhandenen
Anlagen
waren
völlig
veraltet
und
wurden
gegen
neues
SRK-Equipment
ausgetauscht.
The
existing
systems
were
totally
out-of-date
and
were
exchanged
against
new
SRK-equipment.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
die
einzig
verfügbare
deutsche
Ã
bersetzung
dieses
Plug-Ins
völlig
veraltet.
Unfortunately
the
only
available
German
translation
for
this
plug-in
was
completely
outdated.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
die
einzig
verfügbare
deutsche
Übersetzung
dieses
Plug-Ins
völlig
veraltet.
Unfortunately
the
only
available
German
translation
for
this
plug-in
was
completely
outdated.
ParaCrawl v7.1
Das
ausgeliehene
Golfschläger
Set
war
völlig
veraltet
und
schlecht.
The
borrowed
golf
club
set
was
completely
outdated
and
bad.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
so
gut
wie
alle
Informationen
in
diesem
Buch
sind
völlig
veraltet.
Most
of
the
information
in
that
book
is
outdated.
OpenSubtitles v2018
Denn
dann
sind
die
Programme
schon
völlig
veraltet,
ehe
wir
zur
Umsetzung
bereit
sind.
Since
we
will
be
out
of
date
by
the
time
we're
ready
to
implement.
ParaCrawl v7.1
Die
Behauptung
ist
einfach:
im
digitalen
Zeitalter,
lineare
Trichter
sind
völlig
veraltet.
The
assertion
is
simple:
in
this
digital
age,
linear
funnels
are
woefully
outdated.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
eine
Übersetzung
nicht
sinnvoll
ist,
wenn
sie
völlig
veraltet
ist.
Keep
in
mind
that
a
translation
is
not
useful
when
it
is
totally
outdated.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
die
Einstufung,
die
gegenwärtig
für
die
verschiedenen
Arzneimittel
gilt,
völlig
veraltet
ist.
It
is
clear
that
the
classification
system
which
currently
regulates
various
drugs
is
totally
obsolete.
Europarl v8
Statt
dessen
verweist
der
Rat
auf
eine
Art
freiwilliger
Vereinbarung
aus
den
70er
Jahren,
die
völlig
veraltet
ist.
In
reply,
the
Council
refers
to
a
kind
of
gentlemen’s
agreement
from
the
1970s,
which
is
completely
obsolete.
Europarl v8
Diskutieren
wir
einen
Vorschlag,
der
völlig
veraltet
ist,
oder
diskutieren
wir
ihn
zur
falschen
Zeit?
Are
we
discussing
a
proposal
that
is
completely
out
of
date
or
is
the
timing
wrong?
Europarl v8
So
denn
Arzneimittel
überhaupt
zur
Verfügung
stehen,
sind
sie
entweder
von
zweifelhafter
Qualität
oder
völlig
veraltet.
If
medicines
are
available
at
all,
they
are
either
of
very
dubious
quality
or
completely
obsolete.
Europarl v8
Obwohl
die
Ziele
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
im
Mittelmeer
die
gleichen
sind
wie
in
anderen
Gemeinschaftsgewässern,
hat
sich
die
Politik
zur
Erhaltung
der
Bestände
im
Mittelmeer
offensichtlich
ganz
anders
entwickelt,
und
heute
stehen
wir
nun
vor
einer
Situation,
in
der
die
einzigen
Bewirtschaftungsmaßnahmen,
die
auf
diese
Gewässer
anwendbar
sind,
nur
als
völlig
veraltet
betrachtet
werden
können.
Although
the
objectives
of
the
common
fisheries
policy
are
the
same
in
the
Mediterranean
as
in
other
Community
waters,
it
appears
that
the
conservation
policy
in
the
Mediterranean
Sea
has
developed
in
a
very
different
way,
and
today
we
are
faced
with
a
situation
in
which
the
only
management
measures
applicable
to
this
sea
can
only
be
described
as
completely
obsolete.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
ganze
Reihe
von
Regeln
überarbeiten,
die
jetzt,
im
21.
Jahrhundert,
da
wir
uns
neuen
Herausforderungen
wie
dem
Klimawandel
gegenüber
sehen,
völlig
veraltet
sind.
We
need
to
look
at
a
whole
range
of
rules
that
are
now
completely
out
of
date
in
the
21st
century,
facing
new
challenges
like
climate
change.
Europarl v8
Um
2000
war
das
gesamte
Gebäude
völlig
veraltet
und
den
Anforderungen
eines
modernen
Bahnbetriebs
nicht
mehr
gerecht.
By
2000,
the
entire
building
was
completely
outdated
and
no
longer
met
the
requirements
of
modern
rail
operations.
Wikipedia v1.0
Das
Verfahren,
das
derzeit
Gegenstand
von
Artikel
2
Absatz
4
und
Absatz
5
ist,
geht
auf
die
Erste
Banken-Richtlinie
77/780/EWG
zurück
und
ist
völlig
veraltet.
The
procedure
currently
laid
down
in
Articles
2(4)
and
2(5)
dates
back
to
the
First
Banking
Directive
77/780/EEC
and
as
such
is
out
of
date.
TildeMODEL v2018
In
den
städtischen
Gebieten
haben
80
%
der
Bevölkerung
Zugang
zu
Leitungswasser,
aber
in
der
Regel
ist
die
Infrastruktur
zur
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
völlig
veraltet
(50-60
Jahre
alt).
In
urban
areas,
around
80%
of
the
population
has
access
to
piped
water
but,
in
general,
water
supply
and
sanitation
systems
are
outdated
(50-60
years
old).
TildeMODEL v2018
Ende
der
achtziger
Jahre
war
das
Fernsprechnetz
Polens
eines
der
weitmaschigsten
in
Europa
und
zudem
noch
völlig
veraltet.
In
the
late
1980s
Poland's
penetration
rate
of
telephone
lines
was
one
of
the
lowest
in
Europe
and
the
network
consisted
of
obsolete
equipment.
TildeMODEL v2018
Die
Lichtbilder
sind
mitunter
völlig
veraltet,
die
Klassen,
für
die
die
Fahrerlaubnis
gilt,
unklar
und
die
Dokumente
unter
Umständen
leicht
zu
fälschen.
ID
photos
may
be
long
out
of
date,
the
categories
for
which
the
driver
is
licenced
unclear
and
the
document
may
be
easy
to
forge.
TildeMODEL v2018