Übersetzung für "Völlig klar" in Englisch

Wir werden die Situation weiter beobachten, aber das ist völlig klar.
We will continue to monitor the situation, but that is quite clear.
Europarl v8

Hier handelt es sich um Stückelung und Umgehung, das ist völlig klar.
It is quite clear that this is a case in which a project was subdivided into smaller parts for the purposes of circumvention.
Europarl v8

Der Hintergrund aus deutscher Sicht ist völlig klar.
From a German point of view, the background is crystal clear.
Europarl v8

Es ist völlig klar, daß diese Debatte wichtig ist.
It is quite clear that this debate is important.
Europarl v8

Was die Drogenpolitik angeht, so ist der Kurs Finnlands völlig klar.
Regarding a policy on drugs, the Finnish line is very clear.
Europarl v8

Herr Präsident, mir ist völlig klar, was Herr Pasty will.
Mr President, I understand very clearly what Mr Pasty is asking for.
Europarl v8

Mehrere Jahre nach Barcelona scheint das jetzt völlig klar zu sein.
Some years after Barcelona this seems absolutely clear.
Europarl v8

Vor uns liegt noch eine schwierige Wegstrecke, das ist völlig klar.
There is still a difficult stretch of the road ahead of us - that much is absolutely clear.
Europarl v8

Das ist für mich völlig klar, und ich würde niemanden deswegen kritisieren.
That is completely clear to me and I will not, therefore, criticise anyone.
Europarl v8

Ich möchte, dass völlig klar ist, welche Alternativen wir haben.
I want it to be quite clear what alternative we are facing.
Europarl v8

Unsere Haltung als EVP-ED-Fraktion ist völlig klar.
The position of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats is crystal clear.
Europarl v8

Selbst im offiziellen Protokoll ist auf einigen Seiten nicht alles völlig klar.
Even in the Official Report it is not quite clear on some of the pages.
Europarl v8

Das heißt, es war völlig klar, wie die Fraktionen abstimmen.
That is to say, it was totally clear how the groups were voting.
Europarl v8

Es ist völlig klar, dass Sie ein Problem haben.
It's pretty clear you have a problem.
Tatoeba v2021-03-10

Überprüfen Sie vor der Anwendung, ob die Lösung völlig klar ist.
Immediately before administration, check that the solution is clear.
EMEA v3

Es ist völlig klar, dass der Status Quo nicht zu halten ist.
It is quite clear that the status quo cannot be maintained.
TildeMODEL v2018

Er sagt, das der Doktor wieder völlig klar denken würde.
He says the doctor is perfectly rationale now except for one thing,
OpenSubtitles v2018

Bedaure, in diesem Punkt ist die Konvention völlig klar.
No. The Convention's quite clear on that point.
OpenSubtitles v2018

Es ist völlig klar, was passierte.
It's perfectly clear what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, die Situation ist völlig legal und völlig klar.
I'm afraid the situation is entirely legal and entirely clear.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist völlig klar das jemand Pradeeps Tot wollte.
Well, it is abundantly clear someone wanted Pradeep dead.
OpenSubtitles v2018

Sie ist völlig klar, kein Grund schwarzzusehen.
She's totally alert. There's no reason to fear the worst.
OpenSubtitles v2018