Übersetzung für "Völlig klar" in Englisch
Wir
werden
die
Situation
weiter
beobachten,
aber
das
ist
völlig
klar.
We
will
continue
to
monitor
the
situation,
but
that
is
quite
clear.
Europarl v8
Hier
handelt
es
sich
um
Stückelung
und
Umgehung,
das
ist
völlig
klar.
It
is
quite
clear
that
this
is
a
case
in
which
a
project
was
subdivided
into
smaller
parts
for
the
purposes
of
circumvention.
Europarl v8
Der
Hintergrund
aus
deutscher
Sicht
ist
völlig
klar.
From
a
German
point
of
view,
the
background
is
crystal
clear.
Europarl v8
Es
ist
völlig
klar,
daß
diese
Debatte
wichtig
ist.
It
is
quite
clear
that
this
debate
is
important.
Europarl v8
Was
die
Drogenpolitik
angeht,
so
ist
der
Kurs
Finnlands
völlig
klar.
Regarding
a
policy
on
drugs,
the
Finnish
line
is
very
clear.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mir
ist
völlig
klar,
was
Herr
Pasty
will.
Mr
President,
I
understand
very
clearly
what
Mr
Pasty
is
asking
for.
Europarl v8
Mehrere
Jahre
nach
Barcelona
scheint
das
jetzt
völlig
klar
zu
sein.
Some
years
after
Barcelona
this
seems
absolutely
clear.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
noch
eine
schwierige
Wegstrecke,
das
ist
völlig
klar.
There
is
still
a
difficult
stretch
of
the
road
ahead
of
us
-
that
much
is
absolutely
clear.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
völlig
klar,
und
ich
würde
niemanden
deswegen
kritisieren.
That
is
completely
clear
to
me
and
I
will
not,
therefore,
criticise
anyone.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
völlig
klar
ist,
welche
Alternativen
wir
haben.
I
want
it
to
be
quite
clear
what
alternative
we
are
facing.
Europarl v8
Unsere
Haltung
als
EVP-ED-Fraktion
ist
völlig
klar.
The
position
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
is
crystal
clear.
Europarl v8
Selbst
im
offiziellen
Protokoll
ist
auf
einigen
Seiten
nicht
alles
völlig
klar.
Even
in
the
Official
Report
it
is
not
quite
clear
on
some
of
the
pages.
Europarl v8
Das
heißt,
es
war
völlig
klar,
wie
die
Fraktionen
abstimmen.
That
is
to
say,
it
was
totally
clear
how
the
groups
were
voting.
Europarl v8
Es
ist
völlig
klar,
dass
Sie
ein
Problem
haben.
It's
pretty
clear
you
have
a
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Überprüfen
Sie
vor
der
Anwendung,
ob
die
Lösung
völlig
klar
ist.
Immediately
before
administration,
check
that
the
solution
is
clear.
EMEA v3
Es
ist
völlig
klar,
dass
der
Status
Quo
nicht
zu
halten
ist.
It
is
quite
clear
that
the
status
quo
cannot
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Er
sagt,
das
der
Doktor
wieder
völlig
klar
denken
würde.
He
says
the
doctor
is
perfectly
rationale
now
except
for
one
thing,
OpenSubtitles v2018
Bedaure,
in
diesem
Punkt
ist
die
Konvention
völlig
klar.
No.
The
Convention's
quite
clear
on
that
point.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
völlig
klar,
was
passierte.
It's
perfectly
clear
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
die
Situation
ist
völlig
legal
und
völlig
klar.
I'm
afraid
the
situation
is
entirely
legal
and
entirely
clear.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
völlig
klar
das
jemand
Pradeeps
Tot
wollte.
Well,
it
is
abundantly
clear
someone
wanted
Pradeep
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
völlig
klar,
kein
Grund
schwarzzusehen.
She's
totally
alert.
There's
no
reason
to
fear
the
worst.
OpenSubtitles v2018