Übersetzung für "Urteile fällen" in Englisch

Auch wenn wir jetzt harte Urteile fällen, die Praxis wird anders aussehen.
We may be making bold statements now, but matters will prove different in practice.
Europarl v8

Auch sollte niemand vorschnelle Urteile fällen.
No one should make rash judgments either.
Europarl v8

Die örtlichen Polizeistationen fällen Urteile über Sie aufgrund dieser Informationen.
And local police departments make decisions about who they think you are based on this information.
TED2020 v1

Die Richter bemühen sich, ihre Urteile einstimmig zu fällen.
The judges shall attempt to achieve unanimity in their decisions.
MultiUN v1

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
The Trial Chambers handed down judgements in three cases, the Appeals Chamber in one.
MultiUN v1

Er ist der Beste derer, die Urteile fällen.
He is the best of those who judge."
Tanzil v1

Wir dürfen bei der Bewertung aller Fragen und Optionen keine voreiligen Urteile fällen.
We must not rush to hasty judgments withour evaluating all of the issues and options.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich hüten, solche Urteile zu fällen.
I know better than to make such judgments.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hier, um Urteile zu fällen.
You know, I'm not here to judge them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe aufgehört Urteile zu fällen.
I stopped making judgments.
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen war er nicht mehr imstande, moralische Urteile zu fällen.
And consequently, he was no longer capable of making moral judgments.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht nicht Urteile zu fällen.
My job is not to make judgments.
OpenSubtitles v2018

He, ich will hier keine Urteile fällen.
I'm not the one being judgmental here.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Psychiater würden keine Urteile fällen.
I thought psychiatrists weren't judgmental.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe dem Fall zu nahe, um realistische Urteile zu fällen.
I'm way too close to this case to make any kind of sound judgment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht versucht, Urteile zu fällen.
I tried not to make judgements.
EUbookshop v2

Dadurch war es dem EuGH möglich, seine Urteile zu fällen.
This has enabled the ECJ to deliver its judgments.
EUbookshop v2

Ich bin nicht hier um Urteile zu fällen.
I'm not here to judge.
OpenSubtitles v2018

Er muss all diese Urteile fällen.
He has to make all these judgments.
QED v2.0a

Blicke können Kontrolle ausüben, überwachen und Urteile fällen.
Looks can exercise control, observe and pass judgement.
ParaCrawl v7.1

Und der Glaube, dass Wissenschaftler keine moralischen Urteile fällen ist absoluter Blödsinn.
This belief that scientists do not make moral judgements is total bollox.
ParaCrawl v7.1