Translation of "Urteile fällen" in English
Auch
wenn
wir
jetzt
harte
Urteile
fällen,
die
Praxis
wird
anders
aussehen.
We
may
be
making
bold
statements
now,
but
matters
will
prove
different
in
practice.
Europarl v8
Auch
sollte
niemand
vorschnelle
Urteile
fällen.
No one
should
make
rash
judgments
either.
Europarl v8
Die
örtlichen
Polizeistationen
fällen
Urteile
über
Sie
aufgrund
dieser
Informationen.
And
local
police
departments
make
decisions
about
who
they
think
you
are
based
on
this
information.
TED2020 v1
Die
Richter
bemühen
sich,
ihre
Urteile
einstimmig
zu
fällen.
The
judges
shall
attempt
to
achieve
unanimity
in
their
decisions.
MultiUN v1
Die
Strafkammern
verkündeten
Urteile
in
drei
Fällen,
die
Berufungskammer
in
einem
Fall.
The
Trial
Chambers
handed
down
judgements
in
three
cases,
the
Appeals
Chamber
in
one.
MultiUN v1
Er
ist
der
Beste
derer,
die
Urteile
fällen.
He
is
the
best
of
those
who
judge."
Tanzil v1
Wir
dürfen
bei
der
Bewertung
aller
Fragen
und
Optionen
keine
voreiligen
Urteile
fällen.
We
must
not
rush
to
hasty
judgments
withour
evaluating
all
of
the
issues
and
options.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mich
hüten,
solche
Urteile
zu
fällen.
I
know
better
than
to
make
such
judgments.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hier,
um
Urteile
zu
fällen.
You
know,
I'm
not
here
to
judge
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
aufgehört
Urteile
zu
fällen.
I
stopped
making
judgments.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
war
er
nicht
mehr
imstande,
moralische
Urteile
zu
fällen.
And
consequently,
he
was
no
longer
capable
of
making
moral
judgments.
OpenSubtitles v2018
Meine
Aufgabe
besteht
nicht
Urteile
zu
fällen.
My
job
is
not
to
make
judgments.
OpenSubtitles v2018
He,
ich
will
hier
keine
Urteile
fällen.
I'm
not
the
one
being
judgmental
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Psychiater
würden
keine
Urteile
fällen.
I
thought
psychiatrists
weren't
judgmental.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
dem
Fall
zu
nahe,
um
realistische
Urteile
zu
fällen.
I'm
way
too
close
to
this
case
to
make
any
kind
of
sound
judgment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
versucht,
Urteile
zu
fällen.
I
tried
not
to
make
judgements.
EUbookshop v2
Dadurch
war
es
dem
EuGH
möglich,
seine
Urteile
zu
fällen.
This
has
enabled
the
ECJ
to
deliver
its
judgments.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
hier
um
Urteile
zu
fällen.
I'm
not
here
to
judge.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
all
diese
Urteile
fällen.
He
has
to
make
all
these
judgments.
QED v2.0a
Blicke
können
Kontrolle
ausüben,
überwachen
und
Urteile
fällen.
Looks
can
exercise
control,
observe
and
pass
judgement.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Glaube,
dass
Wissenschaftler
keine
moralischen
Urteile
fällen
ist
absoluter
Blödsinn.
This
belief
that
scientists
do
not
make
moral
judgements
is
total
bollox.
ParaCrawl v7.1