Übersetzung für "Unzureichender informationen" in Englisch

In fünf Fällen war aufgrund unzureichender Informationen keine aussagekräftige Bewertung möglich.
Insufficient information was reported in five cases precluding any meaningful assessment.
ELRC_2682 v1

Dies ist eine Folge unzureichender Informationen für Verbraucher und anderer bestehender Markthindernisse.
This is due to insufficient consumer information and other existing market barriers.
TildeMODEL v2018

Notizen können die Probleme unzureichender Informationen lösen.
Notes can solve the problems of inadequate information.
ParaCrawl v7.1

Luxemburg zufolge wurde der Einleitungsbeschluss äußerst kurzfristig und auf der Grundlage unzureichender Informationen getroffen.
As explained in the OECD TP Guidelines: ‘[t]he arm's length principle is sound in theory since it provides the closest approximation of the workings of the open market in cases where goods and services are transferred between associated enterprises. While it may not always be straightforward to apply in practice, it does generally produce appropriate levels of income between members of MNE [multinational enterprise] groups, acceptable to tax administrations. This reflects the economic realities of the controlled taxpayer's particular facts and circumstances and adopts as a benchmark the normal operation of the market’.
DGT v2019

Selbst wenn man den milderen Ansatz bei der Bewertung von Umstrukturierungsbeihilfen für KMU (Nummer 3.2.4 der Leitlinien von 1994) zugrunde legt, ist jedoch festzustellen, dass, wie unter Randnummer 72 ausgeführt wurde, in dem Sektor keine Überkapazitäten bestehen und eine Einschätzung der Kontrollanforderungen wegen unzureichender Informationen nicht vorgenommen werden konnte.
However, even taking into account the more lenient approach for SMEs provided for in point 3.2.4 of the 1994 guidelines, it was made clear in recital 72 that no overcapacity existed in the sector concerned and furthermore no assessment could be made on the monitoring requirement due to a lack of information.
DGT v2019

Beihilfen zum Ausleihen hochqualifizierten Personals richten sich gegen Marktversagen in Form unzureichender Informationen über den Arbeitsmarkt im EWR.
Aid for the loan of highly qualified personnel addresses the market failure linked with imperfect information in the labour market in the EEA.
DGT v2019

Unter bestimmten Umständen schrecken private Investoren wegen unzureichender und asymmetrischer Informationen möglicherweise davor zurück, sinnvolle Vorhaben zu finanzieren, und hochqualifizierte Fachkräfte haben möglicherweise keine Kenntnis von Beschäftigungsmöglichkeiten in innovativen Unternehmen.
However, given the available R&D&I capabilities, market failures may be an obstacle to reaching the optimal output and may lead to an inefficient outcome for the following reasons:
DGT v2019

Aufgrund unzureichender Informationen über die Kostenauswirkungen hat die Kommission jedoch keine Schätzungen zu den (positiven) Auswirkungen der Wärmepumpenfunktion bei diesen Berechnungen vorgenommen.
However, due to lack of information of the cost implications, the Commission has not made an estimate of the (beneficial) impact of the heat pump in this calculation.
TildeMODEL v2018

Beihilfen für Dienstleistungen im Bereich der Beratung und der Innovationsförderung, die durch auf Innovationen spezialisierte Mittler erbracht werden, richten sich gegen Marktversagen in Form unzureichender Verbreitung von Informationen, externer Faktoren und fehlender Koordinierung.
Aid for advisory services and innovation support services, provided by innovation intermediaries, targets market failures linked with insufficient information dissemination, externalities and lack of coordination.
DGT v2019

Hierdurch verringert sich das Risiko, dass infolge falscher Erwartungen oder unzureichender Informationen inadäquate Entscheidungen getroffen werden.
It reduces poor decision-making based on false expectations or insufficient information.
TildeMODEL v2018

Die Bearbeitung der eingegangenen Dossiers wurde von den Mitgliedstaaten nur in sehr seltenen Fällen abgelehnt (3 %), meistenteils aufgrund unzureichender Informationen seitens des Beschwerdeführers.
Concerning the treatment of the files received, there has been a very low level of refusal of files by Member States (3%) mostly linked to insufficient information transmitted by the complainant.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheitsmaßnahmen, die Überwachung des Zugangs, die internen Regeln und Protokolle, die materiellen Redundanzen (Fehlertoleranzsysteme (fault tolerance systems), Mirror- und Proxy-Sites, häufiges Abspeichern von Daten an unterschiedlichen Stellen im System) bedingen ent­sprechend Soft- und Hardware, eine ständige Beobachtung und Aktualisierung durch hochqualifi­zierte Kräfte und sind denn auch mit hohen Kosten verbunden, während wegen unzureichender tech­nischer Informationen und fehlendem Bewusstsein oder unzureichenden finanziellen Möglichkeiten, zumal bei KMU/mittelständischen Industrieunternehmen, deren Einführung den öffentlichen und privaten Unternehmen und den Verwaltungen enorme Probleme bereitet.
Because of a lack of technical information and awareness and their financial possibilities (particularly in the case of SMEs), public undertakings, private businesses and public authorities experience major difficulties in implementing such measures.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2008 hat die Kommission eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für eine ähnliche vorbereitende Maßnahme veröffentlicht, jedoch erfüllte aufgrund unzureichender Informationen über die wirtschaftliche Tragfähigkeit der Projekte sowie die Kofinanzierungsquelle keiner der eingegangenen Vorschläge die Mindestkriterien der Aufforderung.
In 2008, a call for proposals was published by the Commission for a similar preparatory action, but none of the proposals received met the minimum criteria of the call, due to the lack of sufficient information regarding the economic viability of the projects as well as the source of co-financing.
DGT v2019

Jede Untersuchungsstelle muss vorausplanen, damit es nach Eingang einer Meldung und während der Einleitung einer Untersuchung nicht aufgrund fehlender sachdienlicher bzw. wesentlicher Informationen, unzureichender Vorbereitung oder aus Unkenntnis zu unnötigen Verzögerungen kommt.
Each investigative body shall plan in advance in order to ensure that unnecessary delays, after the notification and during the initiation of any investigation, do not occur as a result of a lack of relevant/prerequisite information, preparedness or knowledge.
DGT v2019

In Anbetracht all dieser Aspekte stellte das Gericht fest, dass die Kommission ihre Entscheidung, gegen die geplante Beihilfe keine Einwände zu erheben, auf der Grundlage unzureichender Informationen über den Sachverhalt traf und dass sie daher zur Einholung umfassenderer Informationen und zur Überwindung der ernsthaften Schwierigkeiten bei der Prüfung des Vorhabens das förmliche Prüfverfahren hätte einleiten müssen.
Taking account of all these elements, the Court found that the Commission had insufficient knowledge of the facts when it adopted its decision to raise no objection to the aid and should thus have initiated the formal investigation procedure in order to gather more ample information and overcome the serious difficulties of assessment.
TildeMODEL v2018

Obwohl Europa im Bereich des Fernsehens und des Kinos ueber zahlreiche Talente verfuegt, koennen sich diese aufgrund mangelnder wirtschaftlicher und kommerzieller Kompetenzen sowie unzureichender Informationen ueber den europaeischen Markt nicht voll entfalten.
Although Europe does not lack creative talent in television and the cinema, our native talent is all too often handicapped by a lack of economic and marketing know-how and a dearth of market information.
TildeMODEL v2018

Sie schlägt vor, die gegenwärtige Regel beizubehalten, aber, falls diese von CRS wegen unzureichender Informationen seitens der Fluggesellschaften nicht angewandt werden kann, zu erlauben, daß ein CRS-Betreiber in nichtdiskriminierender Weise eine Wahl treffen darf, welche Code-Sharing-Flüge auf der Anzeige erscheinen sollen.
It proposes to keep the current rule, but where a CRS is unable to apply it because of inadequate information provided by the airlines, to permit the CRS to select on a non-discriminatory basis which code share flights should be displayed.
TildeMODEL v2018

Staatliche Beihilfen für FuEuI sollen hauptsächlich dort für Finanzmittel sorgen, wo die Märkte selbst durch Unzulänglichkeiten in ihrer Funktionsweise (z. B. als Folge externer Effekte, öffentlicher Güter, unzureichender und asymmetrischer Informationen und mangelnder Koordinierung oder Netzbildung) keine optimalen Ergebnisse erzielen.
The main role of State aid for R & D & I is to provide funding, when markets themselves fail to deliver an optimal outcome due to imperfections in their functioning (as a result of e.g. externalities, public goods, imperfect and asymmetric information and coordination or network failures).
TildeMODEL v2018

Der Rat bringt seine Besorgnis hinsichtlich Verfahrensweisen zum Ausdruck, die in einigen Fällen zu eingeschränktem Wettbewerb, unzureichender Bereitstellung von Informationen, möglichen Interessensvermischungen, uneinheitlichen Bewertungsverfahren und Mängeln bei der Aktenführung geführt haben.
The Council expresses its concerns about practices, which in some cases led to reduced competition, inadequate provision of information, possible confusion of interests, inconsistent evaluation practices and shortcomings in the management of files.
TildeMODEL v2018

Bei der Schätzung der Auswirkungen der Strukturinterventionen entspricht zwar die Qualität der Ergebnisse wegen komplizierter methodologischer Probleme und unzureichender Informationen nicht immer den Erwartungen der Kommission,
While the quality of the results concerned with assessing the impact of assistance, which is hindered by methodological complexities and a lack of available information, did not always meet the expectations of the Commission, the thematic assessments,
TildeMODEL v2018

Liegen aufgrund unzureichender Informationen über Bestände oder Arten keine Gutachten vor, sollten gar keine Fangmöglichkeiten zugewiesen werden.
In the case of advice being absent for lack of sufficient information about stocks or species, no fishing opportunities should be allocated.
TildeMODEL v2018

Es ist offensichtlich, daß ihre ei genen gleitenden Fünfjahresvorausschätzungen auf der Grundlage unzureichender quantitativer Informationen erstellt werden.
It is clear that its own five-year moving forecasts have to be prepared with insufficient quantitative information.
EUbookshop v2