Übersetzung für "Unterstützende arbeit" in Englisch
Denkbar
ist
ebenfalls
eine
unterstützende
pädagogische
Arbeit
an
Regel-
oder
Förderschulen.
Supportive
educational
work
at
regular
or
special
needs
schools
is
also
conceivable.
ParaCrawl v7.1
Auf
alle
Fälle
verleiht
mir
diese
unterstützende
Arbeit,
die
Sie
gemeinsam
geleistet
haben,
Sicherheit
bezüglich
meiner
eigenen
Entschlossenheit
und
ich
habe
mich
vom
Erfolg
der
öffentlichen
Debatte
bestätigt
gefühlt,
die
wir
vier
Monate
lang
über
den
Binnenmarkt
geführt
haben,
da
wir,
wie
ich
mich
erinnern
kann,
850
Beiträge
erhalten
haben,
und
auch
von
der
Tatsache,
dass
der
Europäische
Rat
selbst
seine
Unterstützung
für
unseren
Ansatz
signalisiert
hat.
In
any
case,
this
supportive
work
you
have
carried
out
jointly
makes
me
feel
secure
in
my
own
determination,
and
I
have
felt
reassured
by
the
success
of
the
public
debate
which
we
held
for
four
months
on
the
Single
Market
Act,
since
we
received,
as
I
recall,
850
contributions,
and
also
by
the
fact
that
the
European
Council
itself
has
signalled
its
support
for
our
approach.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ersucht
die
Afrikanische
Union
die
SADC,
ihre
unterstützende
Arbeit
im
Hinblick
auf
eine
politische
Einigung
fortzusetzen.
Moreover,
the
African
Union
called
on
the
SADC
to
continue
its
facilitation
task,
with
a
view
to
reaching
political
agreement.
Europarl v8
Alle
wichtigen
Schattenpolitiker
und
Koordinatoren
haben
eine
hervorragende
unterstützende
Arbeit
geleistet,
aber
es
gibt
ein
oder
zwei
Themen,
für
die
wir
keine
Lösungen
fnden
konnten.
All
the
major
shadows
and
coordinators
have
been
very
supportive,
but
there
are
one
or
two
issues
that
we
have
not
been
able
to
resolve.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
für
die
erhebliche
und
unterstützende
Arbeit
bedanken,
die
nicht
nur
die
Sekretariate,
sondern
auch
das
Referat
Einreichung
von
Texten
geleistet
haben.
Finally,
may
I
pay
due
thanks
to
the
enormous
and
supportive
work
which
I
have
been
given
not
only
by
the
secretariats,
but
by
the
tabling
services.
Europarl v8
Als
Präsident
der
Freunde
der
Musik
habe
ich
viel
unterstützende
Arbeit
geleistet
und
dabei
mit
Nana
Mouskouri
im
Ausschuß
zusammengearbeitet.
As
President
of
Friends
of
Music
I
have
been
very
supportive
and
worked
with
Nana
Mouskouri
in
the
committee
on
this.
Europarl v8
Für
die
Koordinierung
und
unterstützende
Arbeit
des
Personals
der
Agentur
für
die
PHARE
Projekte
hat
die
Agentur
allerdings
keine
Finanzmittel
erhalten.
However,
the
Agency
has
not
received
funding
for
the
co-ordination
and
support
work
by
Agency
staff
for
the
PHARE
projects.
EUbookshop v2
Besuche
und
unterstützende
Arbeit
in
weiteren
Gawad
Kalinga
Communities
in
Quezon
City,
Bagong
Silang
und
San
Jose
Del
Monte
haben
Christopher
gezeigt,
wie
die
Akteure
in
diesen
Communities
gemeinsam
Verantwortung
für
die
Entwicklung
und
Nachhaltigkeit
der
Community
übernehmen.
Visits
and
supporting
work
in
additional
Gawad
Kalinga
communities
in
Quezon
City,
Bagong
Silang
and
San
Jose
Del
Monte
have
shown
Christopher
how
the
stakeholders
assume
joint
responsibility
for
the
community's
development
and
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Laut
§§
45
SGB
III
können
sowohl
Arbeitssuchende,
als
auch
Praktikanten
von
der
Agentur
für
Arbeit
unterstützende
Leistungen
erhalten.
According
to
§
45
SGB
III,
unemployed
persons,
as
well
as
trainee
seekers,
can
receive
supportive
services
from
the
employment
agency
in
Germany.
CCAligned v1
Unter
einem
Arbeitsaggregat
wird
insbesondere
eine
landwirtschaftliche
Arbeit
unterstützende
oder
verrichtende
und
dadurch
Leistung
verbrauchende
Komponente
der
Arbeitsmaschine
verstanden.
A
working
assembly
may
comprise
a
component
of
the
work
machine
that
supports
or
performs
an
agricultural
task,
and
consequently
consumes
power.
EuroPat v2
Das
bedeutet:
Bildung,
Zugang
zum
Gesundheitswesen
und
vor
allem
Arbeit,
denn
durch
freie,
kreative,
partizipatorische
und
gegenseitig
unterstützende
Arbeit
Menschen
ihre
Würde
ausdrücken
und
fördern
können.
This
means
education,
access
to
health
care,
and
above
all
work,
for
it
is
through
free,
creative,
participatory
and
mutually
supportive
work
that
human
beings
express
and
enhance
the
dignity
of
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
unterstützende
Managementstruktur,
und
Arbeit
mit
kreativen
und
fleißigen
Kollegen,
die
ebenso
auf
Erfolg
ausgerichtet
sind.
I
have
a
supportive
management
structure,
and
work
with
creative
and
hard-working
colleagues
who
are
equally
focused
on
succeeding.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
es
nicht
schaffe
genug
CDs
zu
verkaufen
und
unterstützende
Freunde
meiner
Arbeit
zu
finden,
dann
werde
ich
früher
oder
später
Platz
machen
für
Leute,
die
das
bereits
erreicht
haben.
If
I
still
don't
reach
enough
CD-buying
and
supporting
friends
of
my
work,
I
will
sooner
or
later
make
space
for
people
who
have
those.
ParaCrawl v7.1
Beim
Cluster
Audiovisuelle
Medien
(CAM)
konnten
sich
Interessierte
über
Veranstaltungen
und
die
unterstützende
(Netzwerk-)Arbeit
des
Clusters
für
die
Film-
und
Medienwirtschaft
informieren.
At
the
stand
of
the
Cluster
audiovisual
Media
(CAM)
interested
students
and
cinematographers
could
learn
about
events
and
the
supporting
(net-)work
of
the
Cluster
for
the
film
industry.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
die
Arbeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
uneingeschränkt.
I
fully
support
the
work
of
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
darüber
hinaus
für
die
Unterstützung
meiner
Arbeit
bedanken.
I
would
also
like
to
thank
you
for
supporting
my
work.
Europarl v8
Der
EGB
benötigt
sicher
keinen
Nachhilfeunterricht
und
besondere
Unterstützung
für
seine
Arbeit.
The
ETUC
certainly
does
not
require
any
coaching
or
particular
support
in
its
work.
Europarl v8
Ich
bin
diesem
Hause
für
die
Unterstützung
unserer
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
I
am
extremely
grateful
for
the
support
in
this
House
for
the
work
that
we
are
doing.
Europarl v8
Bei
dieser
Arbeit
unterstützen
wir
die
UNO.
We
do
support
the
UN
in
this
work.
Europarl v8
Ich
muss
daher
natürlich
auch
betonen,
dass
wir
die
bisherige
Arbeit
unterstützen.
It
is,
of
course,
therefore
also
important
for
me
to
emphasise
that
we
support
the
work
done
so
far.
Europarl v8
Ich
bin
ihm
auch
dankbar
für
seine
Unterstützung
der
Arbeit
von
UNICEF.
I
am
also
grateful
for
the
support
he
is
giving
to
UNICEF'
s
work.
Europarl v8
Zweitens
unterstützen
wir
die
Arbeit
der
Europäischen
Agentur
für
Grundrechte.
Secondly,
we
support
the
work
of
the
European
Fundamental
Rights
Agency.
Europarl v8
Als
Mitglied
der
AKP-Delegation
unterstütze
ich
die
Arbeit
dieser
Entschließung
insgesamt.
As
a
member
of
the
ACP
delegation
I
support
the
work
of
this
resolution
as
a
whole.
Europarl v8
Dabei
unterstützen
wir
die
Arbeit
der
Kommission.
In
this
we
support
the
work
of
the
Commission.
Europarl v8
Als
Liberaler
unterstütze
ich
diese
Arbeit
voll
und
ganz.
As
a
liberal,
I
fully
and
entirely
support
this
work.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
eine
zusätzliche
Unterstützung
der
legislativen
Arbeit
notwendig
sein.
For
that
reason,
it
will
be
necessary
to
give
additional
support
to
legislative
work.
Europarl v8
Die
MRFG
hat
beim
Sekretariat
der
Agentur
um
die
Unterstützung
ihrer
Arbeit
nachgesucht.
The
MRFG
has
requested
assistance
from
the
EME
A
Secretariat
to
support
the
work
of
the
Group.
EMEA v3
Viele
andere
Länder
unterstützen
diese
Arbeit
passiv.
Many
other
countries
quietly
support
this
work.
News-Commentary v14
Ich
unterstütze
diese
Arbeit
voll
und
ganz.
I
want
to
give
my
support
to
this
work.
TildeMODEL v2018
Ich
unterstütze
nicht
die
Arbeit
imperialistischer
Marionetten.
Thank
you,
no.
I
do
not
support
the
work
of
imperialist
stooges.
Only
Commie
stooges?
OpenSubtitles v2018
Die
Sonderbeauftragten
unterstützen
die
Arbeit
des
Hohen
Vertreters
Solana
in
den
jeweiligen
Regionen.
EU
Special
Representatives
support
the
work
of
High
Representative
Solana
in
the
regions
concerned.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigte
seine
Unterstützung
für
die
Arbeit
der
UNAMI-Hilfsmission.
The
Council
reconfirmed
its
support
to
the
work
of
UNAMI.
TildeMODEL v2018