Übersetzung für "Unterlegt werden" in Englisch

Wissenschaftlich belegte Fakten müssen der dringend benötigten Debatte um den Klimawandel unterlegt werden.
The debate about climate change, which is urgently required, must be underpinned by sound scientific facts.
Europarl v8

Institute tragen ein erhebliches operationelles Risiko, das durch Eigenmittel unterlegt werden muss.
Operational risk is a significant risk faced by institutions requiring coverage by own funds.
DGT v2019

Kreditinstitute tragen ein erhebliches operationelles Risiko, das durch Eigenkapital unterlegt werden muss.
Operational risk is a significant risk faced by credit institutions requiring coverage by own funds.
DGT v2019

Unterlegt werden die Aromen der Nase von fein mineralischen Anklängen.
The aromas of the nose are underlined by fine mineral hints.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der erfindungsgemäßen Regler soll im folgenden durch weitere Beispiele unterlegt werden.
The use of the regulators of the invention is underpinned below by further examples.
EuroPat v2

Den Vorteil der erfindungsgemäßen Regler soll im Folgenden durch weitere Beispiele unterlegt werden.
The advantage of the regulators of the invention will be underscored below by means of further examples.
EuroPat v2

Unterlegt werden die Aromen der Nase von mineralischen Tönen.
The aromas of the nose are underlined by mineral tones.
ParaCrawl v7.1

Dies soll mit konkreten, nachvollziehbaren und alltagsnahen Beispielen unterlegt werden.
This should be illustrated with concrete, comprehensible and every-day like examples.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von Nuancen an Lakritz und Leder.
The aromas of the nose are underlined by nuances of liquorice and leather.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von einem harmonischen Touch nach feinen Gewürzen.
The aromas of the nose are underlined by a harmonious touch of fine spices.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von dezenten Noten nach Frühlingsblumen.
The aromas of the nose are underlaid with subtle notes of spring flowers.
ParaCrawl v7.1

Die zehn Memo-Tasten auf der rechten Seite können mit Kurzwahlen unterlegt werden.
The ten memo buttons on the right hand side can be used for short dialing.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie den Cursor vor den Text, der farblich unterlegt werden soll.
Each element of the select value needs a key to be selectable as parent.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von einer eleganten Würze.
The aromas of the nose are underlined by an elegant spice.
ParaCrawl v7.1

Sie muss zunehmend mit der Kriegswährung der Bomben und Raketen unterlegt werden.
It has to be stabled with the currency of war, bombs and missiles.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von Zitrusfrüchten und Noten nach weißen Blüten.
The aromas of citrus fruits and notes of white flowers underline the nose.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von Vanille- und Tabaknuancen.
The aromas of the nose are underlined by vanilla and tobacco nuances.
ParaCrawl v7.1

Die Fortschritte, die erreicht wurden, müssen durch entsprechende politische und gesetzgeberische Maßnahmen unterlegt werden.
The gains that have been made must be consolidated by means of appropriate political and legislative policies.
Europarl v8

Die Institute tragen ein erhebliches operationelles Risiko, das durch Eigenkapital unterlegt werden muss.
Operational risk is a significant risk faced by institutions and requires coverage by own funds.
DGT v2019

Die zu unternehmenden Schritte müssen von den Marktforschern vorbereitet, das heisst mit Zahlen unterlegt werden.
The action required must be determined by market researchers on the basis of figures.
EUbookshop v2

Alle Jumplines (& natürlich auch die anderen Lines) können mit dicken Matten unterlegt werden!
All jumplines (& of course the other lines as well) can be secured with thick mats!
CCAligned v1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von perfekt eingebundenen Noten nach dunkler Schokolade und Gewürze.
The aromas of the nose are underlined by perfectly integrated notes of dark chocolate and spices.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist die Verschleißleiste 33 mit dem Anschlussprofil 32 verschraubt und kann gegebenenfalls unterlegt werden.
In this arrangement, the wearing strip 33 is screwed to the connection profile 32 and may, where appropriate, be underlaid.
EuroPat v2

Ein wirklicher EU-Bankenskandal ist, dass nach wie vor Staatsanleihen nicht mit Eigenkapital unterlegt werden müssen.
The true EU bank scandal lies in the fact that government bonds still do not have to be backed by individual capital.
ParaCrawl v7.1

Unterlegt werden die Aromen der Nase von cremigen Noten nach Karamell und etwas Butter.
The aromas of the nose are underlaid with creamy notes of caramel and a little butter.
ParaCrawl v7.1