Übersetzung für "Unterlagen führen" in Englisch
In
diesem
Fall
sind
für
jede
Art
der
Finanzierung
separate
Unterlagen
zu
führen.
In
this
case,
separate
records
must
be
maintained
for
each
form
of
financing.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
sind
für
jede
Finanzierungsquelle
eigene
Unterlagen
zu
führen.
In
this
case,
separate
records
must
be
maintained
for
each
source
of
financing.
TildeMODEL v2018
Neben
der
bautechnischen
Prüfung
der
eingereichten
Unterlagen
führen
wir
auch
die
stichprobenartige
Überwachung
der
Baustellen
durch.
In
addition
to
the
civil
engineering
examination
of
submitted
documents
we
realise
random
supervision
of
construction
sites.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Betriebe
bei
der
Aufbereitung
der
notwendigen
Unterlagen
und
führen
die
erforderlichen
Prüfungen
durch.
We
support
companies
in
preparing
the
required
documentation
and
we
perform
the
tests
required.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stoffe
denselben
strengen
Kontrollen
zu
unterwerfen,
die
für
die
Stoffe
des
Anhangs
I
gelten,
würde
ein
unnötiges
Handelshemmnis
schaffen
und
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
eine
Erlaubnispflicht
sowie
ferner
die
Verpflichtung
mit
sich
bringen,
über
jeden
Vorgang
Unterlagen
zu
führen.
To
subject
these
substances
to
the
same
strict
controls
as
those
listed
in
Annex
I
would
present
an
unnecessary
obstacle
to
trade
involving
licences
to
operate
and
documentation
of
transactions.
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
müssen
sie
schriftliche
Standards
für
den
Zugang
zum
Handel
des
betreffenden
Wertpapiers
in
ihren
Systemen
festlegen
und
müssen
Aufzeichnungen
über
diese
Standards
in
ihren
Unterlagen
führen.
Specifically,
they
must
establish
written
standards
for
granting
access
to
trading
in
the
relevant
security
on
their
systems
and
maintain
these
standards
in
their
records.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
Anforderungen
von
Punkt
M.A.714(a)
hat
das
Unternehmen
die
in
Punkt
T.A.201(1)(j)
vorgeschriebenen
Unterlagen
zu
führen.
Notwithstanding
M.A.709(a)
and
(b),
for
every
aircraft
managed
following
the
requirements
of
Part-T
the
continuing
airworthiness
management
organisation
shall
hold
and
use
applicable
maintenance
data
acceptable
to
the
State
of
Registry.
DGT v2019
Die
Hersteller
von
Teilsystemen
und
Sicherheitsbauteilen
erstellen
die
technischen
Unterlagen
nach
Anhang VIII
(Technische
Unterlagen)
und
führen
das
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel 18
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
of
subsystems
or
safety
components
shall
draw
up
the
technical
documentation
set
out
in
Annex VIII
(‘technical
documentation’)
and
carry
out
the
relevant
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article 18
or
have
it
carried
out.
DGT v2019
Bevor
die
Hersteller
Düngeprodukte
mit
CE-Kennzeichnung
in
Verkehr
bringen,
erstellen
sie
die
technischen
Unterlagen
und
führen
das
entsprechende
Konformitätsbewertungsverfahren
gemäß
Artikel
14
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Before
placing
CE
marked
fertilising
products
on
the
market,
manufacturers
shall
draw
up
the
technical
documentation
and
carry
out
the
relevant
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article
14,
or
have
it
carried
out.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
erstellen
die
in
Anhang
III
genannten
technischen
Unterlagen
(im
Folgenden
„technische
Unterlagen“)
und
führen
das
die
anwendbare
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel 19
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
shall
draw
up
the
technical
documentation
referred
to
in
Annex III
(‘technical
documentation’)
and
carry
out
the
applicable
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article 19
or
have
it
carried
out.
DGT v2019
Die
Hersteller
erstellen
die
erforderlichen
technischen
Unterlagen
und
führen
das
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
shall
draw
up
the
required
technical
documentation
and
carry
out
or
have
carried
out
the
applicable
conformity
assessment
procedure.
TildeMODEL v2018
Diese
Stoffe
denselben
strengen
Kontrollen
zu
unterwerfen,
die
für
die
Stoffe
des
Anhangs
gelten,
würde
ein
unnötiges
Handelshemmnis
schaffen
und
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
eine
Genehmigungspflicht
sowie
ferner
die
Verpflichtung
mit
sich
bringen,
über
jeden
Vorgang
Unterlagen
zu
führen.
To
subject
these
substances
to
the
same
strict
controls
as
those
listed
in
the
Annex
would
present
an
unnecessary
obstacle
to
trade
involving
licences
to
operate
and
documentation
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Futtermittelunternehmer
müssen
Unterlagen
über
Maßnahmen
führen,
die
sie
zwecks
Eindämmung
von
Gefahren
auf
geeignete
Weise
während
eines
angemessenen
Zeitraums
ergriffen
haben,
und
die
Art
und
Größe
des
Futtermittelunternehmens
entsprechen.
Feed
business
operators
shall
complete
and
retain
records
relating
to
measures
put
in
place
to
control
hazards
in
an
appropriate
manner
and
for
an
appropriate
period,
commensurate
with
the
nature
and
size
of
the
feed
business.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
stellen
gemäß
Artikel
20
technische
Unterlagen
zusammen
und
führen
das
gemäß
Artikel
18
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
shall
draw
up
technical
documentation
in
accordance
with
Article
20
and
carry
out
or
have
carried
out
the
conformity
assessment
procedure
applicable
in
accordance
with
Article
18.
TildeMODEL v2018
Die
Montagebetriebe
erstellen
die
erforderlichen
technischen
Unterlagen
und
führen
das
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel
16
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Installers
shall
draw
up
the
technical
file
and
carry
out
the
applicable
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article
16
or
have
it
carried
out.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
sind
die
geltenden
Unionsvorschriften
für
staatliche
Beihilfen
einzuhalten
und
für
jede
Art
der
Unterstützung
eigene
Unterlagen
zu
führen.
In
such
cases,
applicable
Union
State
aid
rules
shall
be
respected
and
separate
records
shall
be
maintained
for
each
form
of
support.
DGT v2019
In
diesem
Fall
sind
für
jede
Finanzierungsquelle
eigene
Unterlagen
zu
führen,
und
die
Unterstützung
mit
Finanzinstrumenten
eines
ESI-Fonds
muss
Teil
eines
Vorhabens
mit
förderfähigen
Ausgaben
sein,
die
getrennt
von
den
anderen
Finanzierungsquellen
auszuweisen
sind.
In
that
case,
separate
records
shall
be
maintained
for
each
source
of
assistance
and
the
ESI
Funds
financial
instrument
support
shall
be
part
of
an
operation
with
eligible
expenditure
distinct
from
the
other
sources
of
assistance.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
führen
Unterlagen
über
qualifizierte
Stellen,
die
in
ihrem
Auftrag
Audits
und
Begutachtungen
der
Sicherheitsregelung
vornehmen.
Competent
authorities
shall
maintain
a
record
of
the
qualified
entities
commissioned
to
conduct
safety
regulatory
audits
or
reviews
on
their
behalf.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Artikel
90
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
stellt
die
Verwaltungsbehörde
sicher,
dass
Aufzeichnungen
verfügbar
sind,
die
Angaben
zu
den
Einrichtungen,
die
die
Belege
für
Ausgaben
und
Prüfungen
—
einschließlich
aller
für
einen
hinreichenden
Prüfpfad
erforderlichen
Unterlagen
—
führen,
sowie
zu
deren
Standort
enthalten.
For
the
purposes
of
Article
90
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006,
the
managing
authority
shall
ensure
that
a
record
is
available
of
the
identity
and
location
of
bodies
holding
the
supporting
documents
relating
to
expenditure
and
audits,
which
includes
all
documents
required
for
an
adequate
audit
trail.
DGT v2019
Über
die
Einhaltung
der
Mindestwerte
für
die
einzelnen
kritischen
Kontrollpunkte
sind
Unterlagen
zu
führen
und
mindestens
zwei
Jahre
lang
aufzubewahren.
Records
shall
be
maintained
for
at
least
two
years
to
show
that
the
minimum
process
values
for
each
critical
control
point
are
applied.
DGT v2019
Für
Waagen,
die
zu
den
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
f
genannten
Zwecken
verwendet
werden,
erstellen
die
Hersteller
die
erforderlichen
technischen
Unterlagen
und
führen
das
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel
14
durch
oder
lassen
es
durchführen.
For
the
instruments
used
for
the
applications
listed
in
points
(a)
to
(f)
of
Article
1(2),
manufacturers
shall
draw
up
the
required
technical
documentation
and
carry
out
the
relevant
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article
14
or
have
it
carried
out.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
erstellen
die
erforderlichen
technischen
Unterlagen
und
führen
das
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel
15
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
shall
draw
up
the
required
technical
file
and
carry
out
the
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article
15
or
have
it
carried
out
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
erstellen
die
in
Artikel
19
genannten
erforderlichen
technischen
Unterlagen
und
führen
das
anzuwendende
Konformitätsbewertungsverfahren
nach
Artikel
18
durch
oder
lassen
es
durchführen.
Manufacturers
shall
draw
up
the
required
technical
documentation
referred
to
in
Article
19
and
carry
out
the
relevant
conformity
assessment
procedure
referred
to
in
Article
18
or
have
it
carried
out.
TildeMODEL v2018