Übersetzung für "Unteren grenze" in Englisch

Ausserdem liegt ihre Korrosionsbeständigkeit im interessierenden Temperaturbereich eher an der unteren Grenze.
In addition, its corrosion resistance tends to be at the lower limit in the temperature range of interest.
EuroPat v2

Unterhalb der unteren Grenze wird keine zufriedenstellende Stabilisierung mehr erzielt.
Below the lower limit, a satisfactory stabilization is no longer achieved.
EuroPat v2

Damit liegen Belgien und Deutschland an der unteren Grenze in der Europäischen Union.
This puts Belgium and Germany among the lowest consumers in the EU.
ParaCrawl v7.1

Es wird somit sicher ein Überschreiten der unteren Grenze erreicht.
Thus it is ensured that the lower limit is not passed.
EuroPat v2

Das Vergleichsbeispiel 7 bewegt sich an der unteren Grenze der Verwertbarkeit.
Comparative Example 7 is at the lower limit of usefulness.
EuroPat v2

Die Flugroute von Passagierflugzeugen verläuft über der unteren Grenze der oberen Wolkenschicht.
Flight paths of passenger airplanes lie above the lower border of high-echelon clouds.
ParaCrawl v7.1

Auch die Abstoßungstendenz lag mit knapp 10% eher an der unteren Grenze.
Also the frequency of allograft rejections rather indicates a lower range with 10%.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere liegen die quantitativen Ergebnisse wohl eher an der unteren Grenze der tatsächlichen Werte.
In particular, the quantitative results are likely to provide only a lower bound of the actual values.
TildeMODEL v2018

Der zur Bestimmung der unteren Grenze des Tidebereichs verwendete Niedrigwasserstand, z. B. ‚meanLowWater‘.
The low water level which was used to define the lower limit of the Intertidal Area, e.g. “meanLowWater”.
DGT v2019

Diese betragen nur etwa 1/10 der in Gleichung (1) angegebenen unteren Grenze.
These are only about 1/10 of the lower limit indicated in equation (1).
EuroPat v2

Als Bestandteil der Mischeinrichtung sind an der unteren Grenze der Zwischenschicht 24 angeordnete Rückspüldüsen 25 vorgesehen.
As constituents of the mixing device, backwash nozzles 25 are disposed at the lower boundary of the intermediate layer 24.
EuroPat v2

Konstruktionsbedingt können Drücke bis zu einer unteren Grenze von ca. 0.5 mbar eingestellt werden.
Depending on the construction, pressures down to a lower limit of about 0.5 mbar can be established.
EuroPat v2

Wird ein Blitzgerät verwendet, ändert sich dies abhängig von der Einstellung der unteren Grenze.
When using with flash, it changes depending on the low limit setting.
ParaCrawl v7.1

In dieser Studie sanken die medianen BaselineSerumspiegel von Vitamin E, ALA, Linolsäure, EPA, DHA und Arachidonsäure bis zur Woche 26 ab, hielten sich jedoch oberhalb der unteren Grenze des Referenzbereichs.
In this study, the median levels of serum vitamin E, ALA, linoleic acid, EPA, DHA, and arachidonic acid decreased from baseline to Week 26 but remained above the lower limit of the reference range.
ELRC_2682 v1

In dieser klinischen Studie wurde die LVEF in ungefähr achtwöchigen Abständen während der Behandlung mit Tyverb kontrolliert, um sicherzustellen, dass sie nicht unterhalb der unteren Grenze des Normbereichs der jeweiligen Einrichtung fiel.
In the clinical study LVEF was monitored at approximately eight week intervals during treatment with Tyverb to ensure it did not decline to below the institutions lower limit of normal.
ELRC_2682 v1

In der frühen Phase der Behandlung mit TAGRISSO wurde eine Verringerung der Medianwerte von Leukozyten, Lymphozyten, Neutrophile und Thrombozyten festgestellt, die sich mit der Zeit stabilisierten und im weiteren Verlauf oberhalb der unteren Grenze des Normwerts blieben.
Early reductions in the median laboratory counts of leukocytes, lymphocytes, neutrophils and platelets have been observed in patients treated with TAGRISSO, which stabilised over time and then remained above the lower limit of normal.
ELRC_2682 v1

Das korrigierte Serumcalcium sollte vor der Anwendung der ersten Dosis von Parsabiv, vor einer Dosiserhöhung oder vor Wiederaufnahme nach einer Dosisunterbrechung an oder über der unteren Grenze des Normbereiches liegen (siehe auch Dosisanpassungen basierend auf den Serumcalciumspiegeln).
Corrected serum calcium should be at or above the lower limit of the normal range prior to administration of first dose of Parsabiv, a dose increase, or reinitiation after a dose stop (see also dose adjustments based on serum calcium levels).
ELRC_2682 v1

Die Behandlung mit Parsabiv sollte nicht eingeleitet werden, wenn das korrigierte Serumcalcium unter der unteren Grenze des Normbereiches liegt (siehe Abschnitte 4.2 und 4.4).
Parsabiv should not be initiated if corrected serum calcium is less than the lower limit of the normal range (see sections 4.2 and 4.4).
ELRC_2682 v1

Die Behandlung mit Parsabiv sollte bei Patienten nicht eingeleitet werden, wenn das korrigierte Serumcalcium unter der unteren Grenze des Normbereiches liegt (siehe Abschnitt 4.3).
Parsabiv treatment should not be initiated in patients if the corrected serum calcium is less than the lower limit of the normal range (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Korrigiertes Serumcalcium ist an oder unter der altersspezifischen unteren Grenze des Normbereichs oder wenn Symptome einer Hypokalzämie auftreten, unabhängig vom Calciumwert.
Corrected serum calcium is at or below age-specified lower limit of normal or if symptoms of hypocalcaemia occur, regardless of calcium level.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien wurde die LVEF in ungefähr achtwöchigen Abständen während der Behandlung mit Lapatinib kontrolliert, um sicherzustellen, dass sie nicht unterhalb der unteren Grenze des Normbereichs der jeweiligen Einrichtung fiel.
In clinical trials LVEF was monitored at approximately eight week intervals during treatment with lapatinib to ensure it did not decline to below the institutions lower limit of normal.
EMEA v3

Wie für den aus Plasma gewonnenen C1INH zeigen die pharmakodynamischen Wirkungen von Conestat alfa auf C4 bei einer Plasma-C1INH-Aktivität über 0,7 E/ml, der unteren Grenze des Normalbereichs, eine dosisabhängige Wiederherstellung der Komplementhomöostase bei HAE-Patienten.
As for plasma-derived C1INH, the pharmacodynamic effects of conestat alfa on C4 show dose-dependent restoration of complement homeostasis in HAE patients at a plasma C1INH activity level greater than 0.7 U/ml, which is the lower limit of the normal range.
ELRC_2682 v1

Die Dauer des medianen Gesamtüberlebens wurde nach den Kaplan-MeierProjektionen für POM + LD-Dex noch nicht erreicht, wird aber erwartungsgemäß mindestens 48 Wochen betragen, was der unteren Grenze des 95 %-KI entspricht.
Median OS time from Kaplan-Meier estimates has not been reached for the Pom + LD-Dex, but would be expected to be at least 48 weeks, which is the lower boundary of the 95% CI.
ELRC_2682 v1

Bruchkante zur Darstellung der unteren Grenze eines Bereichs mit konstanter Neigung der Geländeoberfläche, die in der Regel etwa zwischen 2° und 40° liegt.
Break line representing the lower boundary of an area having a constant slope in the terrain surface, typically varying approximately between 2° and 40°.
DGT v2019

In dieser Studie sanken die medianen Baseline- Serumspiegel von Vitamin E, ALA, Linolsäure, EPA, DHA und Arachidonsäure bis zur Woche 26 ab, hielten sich jedoch oberhalb der unteren Grenze des Referenzbereichs.
In this trial, the median levels of serum vitamin E, ALA, linoleic acid, EPA, DHA, and arachidonic acid decreased from baseline to Week 26 but remained above the lower limit of the reference range.
TildeMODEL v2018

Die Dauer des medianen Gesamtüberlebens wurde nach den Kaplan-Meier- Projektionen für POM + LD-Dex noch nicht erreicht, wird aber erwartungsgemäß mindestens 48 Wochen betragen, was der unteren Grenze des 95 %-KI entspricht.
Median OS time from Kaplan-Meier estimates has not been reached for the Pom + LD-Dex, but would be expected to be at least 48 weeks, which is the lower boundary of the 95% CI.
TildeMODEL v2018