Übersetzung für "Unter risiko" in Englisch

Hier steht die Beitragszahlung nicht unter Risiko.
Their markets are however growing at a quicker pace.
Wikipedia v1.0

Dieses ist mit dem Risiko unter der üblichen Hormonersatztherapie vergleichbar.
The risk-benefit balance should be considered in patients at risk of venous thromboembolic events of any aetiology.
EMEA v3

Daten aus pharmakoepidemiologischen Studien belegen nicht ein erhöhtes Risiko unter Cerivastatin- Monotherapie.
Data from pharmacoepidemiological studies do not support an increased risk with cerivastatin monotherapy.
EMEA v3

Sie wollen Veränderung und Gerechtigkeit, sogar unter Risiko von Chaos.
They want change and justice, even at the risk of chaos.
TED2013 v1.1

Was Sie unter "Risiko" und "viel Geld" verstehen.
On what you mean by "risks" and "a lot of money".
OpenSubtitles v2018

Flink griff ich ein, unter großem Risiko für mich...
Moving in swiftly... ( laughs ) at great personal risk...
OpenSubtitles v2018

Neben den Kindern ist das Risiko unter jungen Menschen und Frauen besonders hoch.
In addition to children, the risk is particularly high among young people and women.
TildeMODEL v2018

Was genau ist unter "systemischem Risiko" zu verstehen?
What was precisely understood by the term "systemic risk"?
TildeMODEL v2018

Wie kann das Risiko unter Kontrolle gebracht werden?
How should we manage risks?
TildeMODEL v2018

Ustekinumab kann unter Umständen das Risiko von Infektionen erhöhen und latente Infektionen reaktivieren.
Ustekinumab may have the potential to increase the risk of infections and reactivate latent infections.
TildeMODEL v2018

Wir zeigen Ihnen das unter großem Risiko.
What we're showing you, we do at great risk.
OpenSubtitles v2018

D'Artagnan hat unter großem persönlichem Risiko gehandelt und verdient Lob.
D'Artagnan was doing his duty at great personal risk. He deserves praise, not blame.
OpenSubtitles v2018

Die anderen haben Sie unter großem Risiko unterstützt.
The others are supporting you at great risk.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Risiko, dumm zu klingen, funktionieren diese Dinger wirklich?
At the risk of sounding stupid, do these things actually work?
OpenSubtitles v2018

Sie bildet die Grundlage rationalen Handelns bei Entscheidungen unter Risiko.
Foundations of Rational Choice Under Risk.
WikiMatrix v1

Liegen derartige objektiven Wahrscheinlichkeiten vor, handelt es sich um Entscheidungen unter Risiko.
This type of indices involves choices under risk.
WikiMatrix v1

Was versteht man unter einem ernsten Risiko?
What is a serious risk?
EUbookshop v2

Heute kann der Aorta-Ersatz unter deutlich geringerem Risiko ohne Öffnung der Aorta stattfinden.
Nowadays, an aortic replacement can take place with substantially less risk without opening the aorta.
ParaCrawl v7.1

Bei sehr hohen Bestandesdichten ist unter Dürrestress das Risiko von Missernten sehr hoch.
At very high plant densities, the risk of crop failure is very high under plant densities.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde kein erhöhtes Hirntumor-Risiko unter den Mobiltelefon-Nutzern gefunden.
Overall no increased risk for brain tumor among cellular phone users was found.
ParaCrawl v7.1

In extremer Schwachheit und unter höchstem Risiko haben sie eine große Kraft gezeigt.
In extreme weakness and at great risk they demonstrated tremendous strength.
ParaCrawl v7.1

Was wir unter Risiko Management verstehen:
Our understanding of risk management:
ParaCrawl v7.1

Unter Risiko wird in den Sicherheitswissenschaften das Produkt aus Eintrittswahrscheinlichkeit und Schadensschwere verstanden.
The science dealing with risk and safety defines risk as the product of probability of occurrence and damage severity.
ParaCrawl v7.1

Das System werden dargestellt im interaktiven Geschäftsbericht 2018 unter Risiko- und Chancenbericht .
The system are described in our interactive annual report 2018 under Risk and Opportunity Report.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang resultiert aus der strategischen Optimierung des Bestands unter Risiko- und Ertragsaspekten.
The decline is due to the strategic optimisation of the portfolio in terms of risk and earnings aspects.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel haben Frauen ein wesentlich größeres Risiko unter die Armutsgrenze zu geraten als Männer.
For instance, women are at much greater risk than men of finding themselves below the poverty line.
Europarl v8