Übersetzung für "Unter meinem namen" in Englisch

Meine Köchin wurde unter meinem Namen vorgestellt?
What? My cook was introduced under my name?
OpenSubtitles v2018

Ich werde unter meinem Namen buchen.
I'll book them under my name.
OpenSubtitles v2018

Unter meinem Namen sucht man mich.
Under my own name, I'm wanted.
OpenSubtitles v2018

Und all das tat er unter meinem Namen.
Ha. To think it all done in my name.
OpenSubtitles v2018

Ich poste nie unter meinem echten Namen.
I don't post under my real name.
OpenSubtitles v2018

Der Plan war, dich unter meinem Namen dort einsperren zu lassen.
After that, I will assume your identity and go with that bastard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diese Akten unter meinem Namen angefordert.
I pulled all of this paper under my own name.
OpenSubtitles v2018

Der Banker hat welches, es liegt unter meinem Namen bei der Bank.
I have a banker, and he has money. It's not mine, but it's in their bank under my name.
OpenSubtitles v2018

Mich hätten die Leute nicht ernstgenommen unter meinem eigenen Namen.
If I filed it under my own name.
OpenSubtitles v2018

Ich würde niemals einen Fahrservice unter meinem eigenen Namen buchen.
I would never book a car service under my own name.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wohne da nicht unter meinem Namen.
Well, I can't stay under my own name.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr hatte ich nichts als rote Schrift unter meinem Namen.
I got nothing but red ink under my name this year.
OpenSubtitles v2018

Euer Werk erscheint unter meinem Namen.
You write, I get it printed under my name, I take the commission.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie unter meinem Namen gekauft.
I bought that one under my own name.
OpenSubtitles v2018

Die Regenbogen-Fraktion hat den Entschließungsantrag unter meinem Namen eingereicht.
The second element in the drama is the weakness of the government in Beirut.
EUbookshop v2

Du willst sicher nicht, dass ich unter meinem Namen schreibe.
You don't want me to use my real name, right?
OpenSubtitles v2018

Ich logge Dich unter meinem Namen ein.
I'm logging you in under my user I.D.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Konten kann ich unter meinem Namen anmelden?
How many accounts can I register under my name?
CCAligned v1

Viele werden kommen unter meinem Namen und sagen: Ich bin der Christus.
Many will come in My name, saying, 'I am the Christ'.
ParaCrawl v7.1

Viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin's!
For many will come in my name, saying, 'I am he!'
ParaCrawl v7.1

Man findet mich dort unter meinem Namen.
You may just look me up under my name there.
ParaCrawl v7.1

Für Monate geht seine Schmährede die Google Auflistung unter meinem Namen.)
For months, his diatribe headed the Google listing under my name.)
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Solo-Projekt, das aber nicht unter meinem eigenen Namen läuft.
It is a solo project but just not titled with my own name.
ParaCrawl v7.1

Kann ich diese (in Teilen) kopieren und unter meinem Namen abgeben?
Can I (partly) copy this and still leave it under my name?
ParaCrawl v7.1

Verkaufe ich ihn unter meinem Namen, werde ich festgenommen, sowie Sie den Verlust melden.
If I sell them under my own name, I'll get picked up the moment you report the loss.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht unter meinem richtigen Namen reisen, also wie hätte ich sonst fliegen sollen?
I couldn't travel under my own name, so how else should I fly?
OpenSubtitles v2018