Übersetzung für "Unter den anderen" in Englisch

Das Instrument Life nimmt unter den anderen Finanzierungsinstrumenten der Gemeinschaft eine Sonderstellung ein.
The Life instrument occupies a special position among Community financial instruments.
TildeMODEL v2018

Sie muss ihren Platz unter den anderen Ushers einnehmen.
She must take her place below with the rest of the Ushers.
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel für die Handschellen ist unter den anderen.
The key to the handcuffs is among the others.
OpenSubtitles v2018

In der Gruppe sein bedeutet unter den anderen zu sein.
Being in the group means being attached to the others.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Leiche meines Bruders irgendwo unter den Namen eines anderen?
They got my brother's body somewhere under somebody else's name?
OpenSubtitles v2018

Das restliche Oberkalifornien wurde unter den anderen Dons aufgeteilt.
The rest I have divided equally among the other dons.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie die Mine unter den anderen Soldaten gelegt?
Was it you who put the mine underneath the other soldier?
OpenSubtitles v2018

Unter den anderen Gästen würde er sich sicher wohler fühlen.
I think Father would be much more comfortable - sitting with the rest of the guests.
OpenSubtitles v2018

Unter den anderen sechs würde ich höchstens zwei Opfer als böse einstufen.
Two of the others would have to be classified as irredeemably evil.
OpenSubtitles v2018

Seit Urzeiten leben unter den Menschen die Anderen.
Because humans come before anything else.
WikiMatrix v1

Diese Werte liegen merklich unter den von den anderen wissenschaftlichen Ausschüssen genannten.
These values are noticeably lower than those given by other scientific committees.
EUbookshop v2

Mal sehen, wo du damit unter den anderen Teilnehmern landest.
Let's see where that ranks with the rest of our contenders.
OpenSubtitles v2018

Unter den anderen 25 Zeilen befindet sich dann auch die Klarbotschaft.
The 25 branches are also listed.
WikiMatrix v1

Die Erde wurde zu einem Planeten unter den anderen degradiert.
The Earth was demoted to just one of the planets.
QED v2.0a

Unter den verschiedenen anderen Punkten verwaltet Serotonin Hunger.
Among various other points, seratonin manages hunger.
ParaCrawl v7.1

Wer waren deine besten Freunde unter den anderen Profispielern?
Who were your best friends among the other professional players?
CCAligned v1

Unter den anderen Veranstaltungen während des Festivals ist das Feuerwerk definitiv erwähnenswert.
Among the other happenings during the festival, fireworks is definitely worth of mentioning.
CCAligned v1

Unter den anderen Gästen fühle ich mich wohl.
I feel comfortable around the other clientele.
ParaCrawl v7.1

Croz führte dabei unter anderen den Engländer Charles Hudson .
Croz guided among others the Englishman Charles Hudson .
ParaCrawl v7.1

Unter Muslimen aus den anderen Herkunftsregionen ist die DITIB bedeutend weniger bekannt.
Among Muslims from other regions of origin DITIB is significantly less well known.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg lag wesentlich unter den bei den anderen Kosmonauten ermittelten Werten.
The increase basically lied under the values acquired from the other cosmonauts.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das schönste Mädchen der Monster unter den anderen!
She is the most beautiful monster girl among the others!
ParaCrawl v7.1

Unter den anderen acht ’ ist nicht gerade der kooperativsten der Welt.
Among the other Eight ’ is not exactly the most cooperative of the world.
ParaCrawl v7.1

Andere Dateien, die unter den anderen Speicherabschnitte nicht abgedeckt werden.
Other files that are not covered under the other storage sections.
ParaCrawl v7.1

Unter den anderen Gewässern sind heilige Flüsse zu bevorzugen.
Amongst other waters, holy rivers are the best.
ParaCrawl v7.1

Camerons Widerstand gibt ihm mehr Einfluss unter den anderen politischen Führern.
Mr Cameron's stand gives him more clout with the other leaders.
ParaCrawl v7.1

Landrangering: Sind Ihre Webseite unter den anderen Seiten in Ihrem Land gewählt.
Country Range Ring: Are your websites ranked among the other sites in your country.
ParaCrawl v7.1

Unter den anderen Dingen, die er aß waren ausgebucht.
Amongst the other things he ate were dates.
ParaCrawl v7.1

Unter den verschiedenen anderen Punkten reguliert Serotonin Gelüste.
Among various other points, seratonin regulates cravings.
ParaCrawl v7.1