Übersetzung für "Unserem" in Englisch
Viele
Diskussionen
vor
unserem
Beitritt
betrafen
den
Tiertransport.
Many
of
the
discussions
before
we
joined
were
about
animal
transport.
Europarl v8
In
unserem
Bericht
gehen
wir
auf
horizontale
und
geographische
Probleme
ein.
We
address
horizontal
and
geographical
issues
in
our
report.
Europarl v8
Der
Teufel
liegt
wie
häufig
auch
bei
unserem
Text
im
Detail.
As
is
also
frequently
the
case
with
our
text,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Einfach
ausgedrückt
verbrauchen
wir
zu
viele
Ressourcen
auf
unserem
Planeten.
The
simple
fact
of
the
matter
is
that
we
use
too
much
on
our
planet.
Europarl v8
Wir
müssen
in
unserem
endgültigen
Vorschlag
klar
und
eindeutig
sein.
We
need
to
be
clear
in
our
final
proposal.
Europarl v8
In
unserem
stetigen
Streben
werden
wir
von
vielen
unterstützt.
Many
people
support
us
in
our
constant
striving.
Europarl v8
In
unserem
politischen
Umfeld
dürfen
wir
die
Augen
vor
den
Tatsachen
nicht
verschließen.
Our
political
environment
cannot
be
one
where
people
close
their
eyes
to
the
facts.
Europarl v8
Anderssein
ist
normal
-
auch
in
diesem
unserem
gemeinsamen
Europa!
Being
different
is
normal,
including
in
this,
our
common
Europe.
Europarl v8
Daher
sind
es
nur
Leitlinien,
die
unserem
Parlament
derzeit
vorgelegt
werden.
Therefore,
it
is
only
guidelines
that
are
being
submitted
to
our
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
das
selber
in
unserem
Ausschuss
erreicht
und
hingebracht.
We
have
achieved
this
ourselves
in
our
committee
and
I
attach
great
importance
to
this.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
an
dem
Gipfel
mit
unserem
Nachbarn
Marokko
festhalten.
We
will
therefore
maintain
the
summit
with
our
neighbour,
Morocco.
Europarl v8
Es
liegt
hier
in
unserem
Interesse,
die
Parlamentsausschüsse
einzubringen.
We
are
going
to
want
to
get
our
parliamentary
committees
involved
in
this.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
unserem
Berichterstatter
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Finally,
I
would
like
to
congratulate
our
rapporteur,
Mr
Klinz,
for
his
excellent
work.
Europarl v8
Das
würde
unserem
Ziel
der
Vereinfachung
widersprechen.
That
would
run
counter
to
our
goal
of
simplification.
Europarl v8
Entwicklungen
in
unserem
größeren
nachbarschaftlichen
Umfeld
werden
eine
Messlatte
für
die
europäische
Außenpolitik.
Developments
in
our
wider
neighbourhood
are
becoming
a
yardstick
for
European
foreign
policy.
Europarl v8
Dort
wurde
in
der
gleichen
Gruppe
ein
Foto
von
unserem
verehrten
ALDE-Fraktionsvorsitzenden
gezeigt.
There
was
a
picture
shown
in
the
same
group
of
our
esteemed
ALDE
Group
leader.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
dieses
zu
schützen.
It
is
our
common
interest
to
protect
this.
Europarl v8
Darüber
wird
von
unserem
Ausschuss
wie
üblich
gemäß
Regel
6(3)
entschieden
werden.
It
will
be
decided
by
our
committee
as
usual,
pursuant
to
Rule
6(3).
Europarl v8
Ich
befürchte,
dass
das
Gleiche
mit
unserem
Haushaltsrahmen
passiert.
I
am
afraid
the
same
will
happen
with
our
budget
framework.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
nochmals
ganz
herzlich
in
Brüssel
und
in
unserem
Parlament
begrüßen.
Once
more,
welcome
to
Brussels
and
to
our
Parliament.
Europarl v8
Darin
wird
das
Ziel
liegen,
daß
von
unserem
Ausschuß
verfolgt
wird.
That
will
be
the
aim
of
our
committee.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
war
selbst
zweimal
in
unserem
Land
und
hat
sich
vergewissern
können.
The
Commissioner
herself
came
to
our
country
twice
and
was
able
to
ascertain
that.
Europarl v8
Jessica
Larive
aus
unserem
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
ist
zu
beglückwünschen!
Jessica
Larive
from
our
Committee
on
Women's
Rights
is
to
be
congratulated!
Europarl v8
Die
Erinnerung
daran
ist
noch
deutlich
in
unserem
Gedächtnis
vorhanden.
These
are
still
horribly
fresh
in
our
memories.
Europarl v8
Die
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
zu
unserem
Thema
dürfte
hinreichend
bekannt
sein.
I
think
that
Parliament's
position
on
the
issue
we
are
debating
is
well
known.
Europarl v8
Ich
möchte
unserem
Parlament
noch
eine
weitere
Information
mitteilen.
Also,
I
would
like
to
inform
the
House
of
another
point
that
has
come
to
my
notice.
Europarl v8