Übersetzung für "Unserem" in Englisch

Viele Diskussionen vor unserem Beitritt betrafen den Tiertransport.
Many of the discussions before we joined were about animal transport.
Europarl v8

In unserem Bericht gehen wir auf horizontale und geographische Probleme ein.
We address horizontal and geographical issues in our report.
Europarl v8

Der Teufel liegt wie häufig auch bei unserem Text im Detail.
As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Europarl v8

Wir müssen in unserem endgültigen Vorschlag klar und eindeutig sein.
We need to be clear in our final proposal.
Europarl v8

In unserem stetigen Streben werden wir von vielen unterstützt.
Many people support us in our constant striving.
Europarl v8

In unserem politischen Umfeld dürfen wir die Augen vor den Tatsachen nicht verschließen.
Our political environment cannot be one where people close their eyes to the facts.
Europarl v8

Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa!
Being different is normal, including in this, our common Europe.
Europarl v8

Daher sind es nur Leitlinien, die unserem Parlament derzeit vorgelegt werden.
Therefore, it is only guidelines that are being submitted to our Parliament.
Europarl v8

Wir haben das selber in unserem Ausschuss erreicht und hingebracht.
We have achieved this ourselves in our committee and I attach great importance to this.
Europarl v8

Deshalb werden wir an dem Gipfel mit unserem Nachbarn Marokko festhalten.
We will therefore maintain the summit with our neighbour, Morocco.
Europarl v8

Es liegt hier in unserem Interesse, die Parlamentsausschüsse einzubringen.
We are going to want to get our parliamentary committees involved in this.
Europarl v8

Abschließend möchte ich unserem Berichterstatter Herrn Klinz zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren.
Finally, I would like to congratulate our rapporteur, Mr Klinz, for his excellent work.
Europarl v8

Das würde unserem Ziel der Vereinfachung widersprechen.
That would run counter to our goal of simplification.
Europarl v8

Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik.
Developments in our wider neighbourhood are becoming a yardstick for European foreign policy.
Europarl v8

Dort wurde in der gleichen Gruppe ein Foto von unserem verehrten ALDE-Fraktionsvorsitzenden gezeigt.
There was a picture shown in the same group of our esteemed ALDE Group leader.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dieses zu schützen.
It is our common interest to protect this.
Europarl v8

Darüber wird von unserem Ausschuss wie üblich gemäß Regel 6(3) entschieden werden.
It will be decided by our committee as usual, pursuant to Rule 6(3).
Europarl v8

Ich befürchte, dass das Gleiche mit unserem Haushaltsrahmen passiert.
I am afraid the same will happen with our budget framework.
Europarl v8

Ich möchte Sie nochmals ganz herzlich in Brüssel und in unserem Parlament begrüßen.
Once more, welcome to Brussels and to our Parliament.
Europarl v8

Darin wird das Ziel liegen, daß von unserem Ausschuß verfolgt wird.
That will be the aim of our committee.
Europarl v8

Frau Kommissarin war selbst zweimal in unserem Land und hat sich vergewissern können.
The Commissioner herself came to our country twice and was able to ascertain that.
Europarl v8

Jessica Larive aus unserem Ausschuß für die Rechte der Frau ist zu beglückwünschen!
Jessica Larive from our Committee on Women's Rights is to be congratulated!
Europarl v8

Die Erinnerung daran ist noch deutlich in unserem Gedächtnis vorhanden.
These are still horribly fresh in our memories.
Europarl v8

Die Haltung des Europäischen Parlaments zu unserem Thema dürfte hinreichend bekannt sein.
I think that Parliament's position on the issue we are debating is well known.
Europarl v8

Ich möchte unserem Parlament noch eine weitere Information mitteilen.
Also, I would like to inform the House of another point that has come to my notice.
Europarl v8