Übersetzung für "Unsere zeit" in Englisch

In der Tat hat dieses Thema unsere ganze Zeit in Anspruch genommen.
In fact, we have been consumed by it.
Europarl v8

Die Krankheit ist aber gefährlich, und unsere Zeit ist knapp.
The disease, however, is a dangerous one, and our time is short.
Europarl v8

Wir wollen hier nicht unsere Zeit verschwenden.
We are not here to waste our time.
Europarl v8

Wir alle haben zu gegebener Zeit unsere Nemesis.
We all have our nemeses in due course.
Europarl v8

Wir verschwenden hier also unsere Zeit, vielen herzlichen Dank.
So here we are, wasting our time, thank you very, very much.
Europarl v8

Herr Wynn hat recht, und wir verschwenden unsere Zeit.
Mr Wynn is right: we are wasting our time.
Europarl v8

Es ist also an der Zeit, unsere Meinung zu berücksichtigen.
So it is time to start listening to us.
Europarl v8

Leider war unsere Zeit begrenzt, was ich selbst am meisten bedaure.
Unfortunately, we were pressed for time and I am the first to regret this.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, unsere Einstellungen zu ändern.
It is time to change attitudes.
Europarl v8

Bitte entschuldigen Sie, und haben Sie Verständnis für unsere begrenzte Zeit.
Please forgive me. Please appreciate our time limitations.
Europarl v8

Auch dürfen wir bei internationalen Gesprächen nicht unsere Zeit mit Abwarten vergeuden.
Neither can we be content in the context of international talks with waiting and wasting time.
Europarl v8

Es sind einfach zu viele, und unsere Zeit ist auch begrenzt.
There are simply too many and we are also limited in time.
Europarl v8

Wir sollten unsere Zeit nutzen und die Wahl der Quästoren zum Abschluss bringen.
We should use our time to complete the vote for Quaestors.
Europarl v8

Viele Menschen erwarteten, dass es unsere ganze Zeit in Anspruch nehmen würde.
Many people expected it to take up all our time.
Europarl v8

Setzen wir unsere Zeit, unsere Karrieren, unseren kollektiven Wohlstand ein!
Let's deploy our time, our careers, our collective wealth.
TED2020 v1

Wir haben bereits all unsere Zeit und Energie in ein Kind investiert.
We have already given all our time and energy for just one child.
WMT-News v2019

Vielleicht ist es für einige von uns Zeit, unsere Waffen niederzulegen.
Perhaps for some of us it's time to lay down our arms.
TED2020 v1

Stattdessen verbringen wir unsere Zeit mit Gesprächen.
Instead, we spend our time talking.
TED2020 v1

Es ist beleidigend, unsere Zeit auf diese Weise täglich zu verschwenden.
It's offensive to have to waste our time like this every single day.
TED2020 v1

Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.
I think we should use our time a bit more constructively.
Tatoeba v2021-03-10

Unsere Zeit ist durch diese Komplementarität definiert.
Our age is defined by this complementarity.
News-Commentary v14

Es ist an der Zeit, unsere Werte zu verteidigen.
It is time to defend our values.
News-Commentary v14

Ist Mandeville ein wahrer Prophet für unsere Zeit?
Is Mandeville a genuine prophet for our times?
News-Commentary v14

Unsere Zeit hält viele Herausforderungen für uns bereit.
So now we indeed are facing many challenges in our times.
TED2020 v1

Aber jetzt ist es Zeit, unsere Bemühungen voranzutreiben.
However it is time for a step change in our efforts.
TildeMODEL v2018

Jetzt ist es an der Zeit, unsere Anstrengungen deutlich zu verstärken.
The time has come to step up our efforts enormously.
TildeMODEL v2018