Übersetzung für "Und diese sind" in Englisch

Liebe Kolleginnen und Kollegen, diese Bemerkungen sind sehr wichtig.
Colleagues, those remarks were very important.
Europarl v8

In den Punkten 15 und 19 sind diese Flecken noch vorhanden.
These spots are still present in points 15 and 19.
Europarl v8

Es gibt Probleme, und diese sind nicht nebensächlich.
There are problems, and they are by no means trivial.
Europarl v8

Den dort tätigen Menschen und Subunternehmern sind diese schwerwiegenden Probleme geläufig.
The people working in that factory and the sub-contractors are very aware of this difficult problem.
Europarl v8

Und diese beiden Berichte sind der richtige Weg, das zu tun.
These two reports represent the right way of achieving this.
Europarl v8

Und diese Aufgaben sind herkömmlichen Handelsinteressen übergeordnet.
These tasks are much more important than conventional trade interests.
Europarl v8

Und diese Menschen sind, um zu überleben, auf die Fischerei angewiesen.
And these people depend for their basic survival on fishing.
Europarl v8

Die Äußerungen und diese Mitteilungen sind im Grunde noch kein weiterer Schritt voran.
None of these speeches and statements actually represent a step forwards.
Europarl v8

Welche Maßnahmen wurden ergriffen, und sind diese wirklich koordiniert?
What measures have been taken, and are these actually coordinated?
Europarl v8

Und diese verfahrensrechtlichen Garantien sind nicht in französisches Recht umgesetzt worden.
And these procedural rights have not been implemented in French law.
Europarl v8

Felder 7, 8 und 9 Diese Felder sind besonders wichtig.
Boxes 7, 8 and 9 These boxes are very important.
DGT v2019

Und diese Zahlen sind nur Zahlen.
Furthermore, these figures are no more than that: figures.
Europarl v8

China liefert viele Beispiele dafür, und diese sind gegenwärtig sehr offensichtlich.
China provides many examples of this, and these are very obvious to us today.
Europarl v8

Sie erstatten Bericht, und diese Berichte sind öffentlich zugänglich.
They report, and the reports are public.
Europarl v8

In entsprechenden Notfallregeln ist dies festgelegt, und diese Regeln sind notwendig.
There are emergency rules that make provision for this, and they are necessary.
Europarl v8

Und diese umherziehenden Imker sind die letzten Nomaden Amerikas.
And these migratory beekeepers are the last nomads of America.
TED2013 v1.1

Und außerdem sind diese Signale bei Krankheiten wie Sucht fehlerhaft.
And also these are signals that go awry in disorders such as addiction.
TED2013 v1.1

Und diese Gene sind interessant aber sie sind sehr fein.
And those genes are interesting, but they're very subtle.
TED2020 v1

Genau das haben wir in den 50ern gemacht und diese Bemühungen sind fehlgeschlagen.
That's exactly what we did in the 1950s, and that effort backfired.
TED2020 v1

Und diese Investitionen sind vom Westen angeführt.
And this investment is actually Western-led.
TED2020 v1

Das ist auch die Baumgrenze und diese Grannenkiefern sind im Grunde Büsche.
And that's also timberline and those bristlecones really are shrubs.
TED2020 v1

Und diese roten Moleküle sind das Hämoglobin.
And those red molecules are hemoglobin.
TED2013 v1.1

So, diese Symbole und diese Führer sind Ihnen sofort präsent.
So these symbols and these leaders come to your mind immediately.
TED2013 v1.1

Und diese sind stabiler, und so speichert die Haut riesige NO-Mengen.
And these are more stable, and your skin has got really large stores of NO.
TED2020 v1

Und wer sind diese Leute überhaupt, die von Ihrer Arbeit profitieren?
And who are those people anyways?
TED2020 v1

Und manchmal sind diese Konstruktionen Emotionen.
And sometimes, those constructions are emotions.
TED2020 v1

Diese folgen der Leitung ihres Herrn und diese sind die Erfolgreichen.
It is they who are on guidance from their Lord; and they are the successful.
Tanzil v1