Übersetzung für "Unabhängiges arbeiten" in Englisch

Meines Erachtens ermöglichen wir ein unabhängiges und effizientes Arbeiten des Forschungsrates.
I believe that we are enabling the ERC to be independent and efficient.
Europarl v8

Als gemeinnütziges und unabhängiges Forschungsinstitut arbeiten wir zu folgenden Themen:
As a non-profit and independent research institute we work on following themes:
CCAligned v1

Es kann als unabhängiges arbeiten, kann auch mit Verbindungalarmprodukten arbeiten.
It can work as an independent one, also can work with linkage alarm products.
ParaCrawl v7.1

Unabhängiges Arbeiten ohne Verteilerschrank erleichtert die Steuerung der Werkzeugmaschine.
Independent working without distribution cabinet facilitates the machine tool control.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglicht dem Anwender ein mobiles und unabhängiges Arbeiten.
It enables the user to work mobile and independent.
ParaCrawl v7.1

Hohe Flexibilität und Mobilität: Unabhängiges und flexibles Arbeiten ist im Berufsleben sehr gefragt.
High flexibility and mobility: working both independently and flexibly is essential in professional life.
ParaCrawl v7.1

Autarke Wasser- und Stromversorgung ermöglicht der Crew des Scout unabhängiges Arbeiten in jeder Situation.
A self-sufficient water and energy supply make it possible for the Scout's crew to work independently in any situation.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission liefert die Informationen und die Unterstützung, die für die Arbeit des wissenschaftlichen Rates erforderlich sind und ihm ein autonomes und unabhängiges Arbeiten ermöglichen.
The Commission shall provide information and assistance necessary for the work of the Scientific Council allowing it to operate under conditions of autonomy and independence.
DGT v2019

Die Kommission stellt die Informationen und die Unterstützung bereit, die für die Arbeit des Wissenschaftlichen Rates erforderlich sind und ihm ein autonomes und unabhängiges Arbeiten ermöglichen.
The Commission shall provide information and assistance necessary for the work of the Scientific Council allowing it to operate under conditions of autonomy and independence.
DGT v2019

Neue Arbeitsmethoden, einschließlich Modelle der kollaborativen Wirtschaft, verstärkt unabhängiges und vertragsbasiertes Arbeiten, häufigere Arbeitsplatzwechsel (als Notwendigkeit und als Möglichkeit) und Veränderungen in der Arbeitsorganisation wirken sich auf die nachgefragten Kompetenzen aus.
New ways of working, including collaborative economy models, increased independent and contract-based work, more frequent job changes (for necessity and opportunity), and changes in work organisation all have an impact on the types of skills needed.
TildeMODEL v2018

Damit diese Anliegen auch nach dem Außerkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 weiter wirksam, transparent, rechtzeitig und flexibel verfolgt werden können, sind spezifische finanzielle Mittel und ein eigenes Finanzierungsinstrument erforderlich, die ein weiteres unabhängiges Arbeiten ermöglichen.
In order to address those issues in an effective, transparent, timely and flexible manner after Regulation (EC) No 1889/2006 expires, there is a continued need for specific financial resources and a separate financing instrument that can continue to operate in an independent manner.
DGT v2019

Mit dieser Überlegung, zusammen mit einigen anderen, soll aufgezeigt werden, daß man sich heute an einer Vielzahl von Lernkonzeptionen orientieren muß, die insbesondere individuelles oder kollektives unabhängiges Arbeiten anhand von Unterlagen einschließen (2).
This consideration, combined with several others, suggests that nowadays it is necessary to move instead towards a number of different approaches to learning, including in particular independent work, either individual or collective, on educational material^.
EUbookshop v2

Aber was kann die EU – und die Kommission – ganz konkret tun, um unabhängiges Leben und Arbeiten zu fördern, um eine echte Integration und Eingliederung von Menschen mit Behinderungen zu erreichen?
More concretely though, what can the EU – and the Commission – do to promote independent living and work to achieve real integration and inclusion of people with disabilities?
EUbookshop v2

Um ein von der Auslegung der Abgasanlage der Brennkraftma­schine weitgehend unabhängiges und unbeeinflußtes Arbeiten des Brenners zu gewährleisten, kann in der Abgaszufuhrleitung zum Brenner noch eine Mengenregeleinrichtung für die zuge­führte Abgasmenge angeordnet sein, die vorzugsweise von einer Klappe gebildet wird.
To guarantee that operation of the burner is largely independent of and uninfluenced by the design of the exhaust gas unit of the internal combustion engine, a flow control device may be placed in the exhaust gas feed pipe to the burner. This flow control device is, preferably, formed by a flap that regulates the amount of exhaust gas supplied.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird nicht nur ein von der Raumbeleuchtung unabhängiges Arbeiten ermöglicht, sondern bei Verwendung von Leuchtdioden und entsprechenden Empfängern, die im sichtbaren Bereich arbeiten, eine Objektbeleuchtung für die im abgedunkelten Raum stattfindenden Untersuchungen geschaffen.
This makes it possible to work independently of room illumination and creates illumination of the object for examinations carried out in a darkened room if light-emitting diodes and corresponding receivers operating in the visible range are used.
EuroPat v2

Der mobile Arbeitsplatz MAX eignet sich besonders für die flexible Datenerfassung und unabhängiges Arbeiten im gesamten Lagerumfeld, dem Wareneingang, bei der Qualitätssicherung oder während Inventurabläufen.
The MAX mobile workstation is ideally suited to flexible data collection and independent work in the warehouse environment including the incoming goods area, and during quality assurance or inventory-taking.
ParaCrawl v7.1

Als unabhängiges Unternehmen arbeiten wir mit verschiedenen Industrien und staatlichen Stellen zusammen, um verlässliche, hochsichere und kosteneffiziente Kryptolösungen zu liefern, die ihren Sicherheitsanforderungen genügen.
As an independent company, we cooperate with industries and governmental agencies in order to provide reliable, high-assurance and cost-effective crypto solutions to meet their security needs.
CCAligned v1

Es könnte nötig sein, eine Unterbrechung für unabhängiges Arbeiten an Fähigkeiten und Wissen einzulegen zu müssen, bevor mit dem Kurs fortgefahren wird.
If you need additional training days, this will be organized with your instructor, you might have to take a break and work independently on skills and knowledge before being able to continue the course.
ParaCrawl v7.1

Durch firesys ist ein unabhängiges Arbeiten und einspielen von Inhalten aus Excel in Word rasch und userfreundlich möglich.
The firesys software makes it easy to work independently and transfer contents from Excel into Word quickly and user-friendly.
ParaCrawl v7.1

Als Entrepreneur werden Sie Teil einer jungen, dynamischen Szene, die durch flache Hierarchien, unabhängiges Arbeiten und viel Eigenverantwortung geprägt ist.
As an entrepreneur you will belong to a young, dynamic scene which is characterised by flat hierarchies, work autonomy and a great deal of individual responsibility.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist unabhängiges und kabelloses Arbeiten möglich: Es entstehen keine Stolperfallen durch Kabelverbindungen zwischen externem Umformer sowie Stromverteiler und Innenrüttler.
In this way, independent and wireless working is possible: There are no tripping hazards caused by cable connections between external converter as well as power distributor and internal vibrator.
ParaCrawl v7.1