Übersetzung für "Umfassende integration" in Englisch

Voraussetzung dafür ist die möglichst umfassende Integration.
A prerequisite for that is the most comprehensive integration as possible.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereit für eine umfassende Integration?
Are you ready for full integration?
CCAligned v1

Zusätzlich wird über das HART-Protokoll eine umfassende Integration der Feldgeräte in Prozessleitsysteme ermöglicht.
Additionally, a comprehensive integration of the field device into the process control system is made possible using the HART protocol.
EuroPat v2

Die beste Möglichkeit hierfür ist die umfassende Integration aller beteiligten Systeme.
The best way to do this is to comprehensively integrate all systems involved.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie APIs und betreiben Sie umfassende Integration.
Create APIs and integrate everything.
ParaCrawl v7.1

Kann eine derart umfassende RFID-Integration auch eine gewisse Sogwirkung in der Branche erzeugen?
Can such a comprehensive RFID integration create a certain pull effect on the industry?
ParaCrawl v7.1

Außerdem startet die umfassende Smartphone-Integration per MirrorLink®.
Comprehensive smartphone integration is also being introduced by means of MirrorLink®.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine umfassende Integration der Strukturfonds und der Darlehensinstrumente in der Praxis ausnehmend schwierig.
This makes comprehensive integration between the Funds and the loan instruments difficult to achieve.
TildeMODEL v2018

Kein anderer Anbieter bietet eine solch umfassende Integration von Analysen, Datenverwaltung, Optimierung und Personalisierung.
No one else offers such deep integration between analytics, data management, optimization, and personalization.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Streaming Media Player-Technologielösung ist die umfassende Integration von Android-TV-Box und Hardware mit mehreren Terminals.
The overall Streaming Media Player technology solution, is the comprehensive integration of Android tv box and multi-terminal hardware equipment.
ParaCrawl v7.1

Das IUVO-System verfügt über ein offenes Protokoll, das eine umfassende Integration mit anderen Systemen ermöglicht.
IUVO system has an open protocol, which allows for extensive integration with other systems.
CCAligned v1

Dies bedeutet keine umfassende Integration, sondern eine Integration ausgehend von der relativen Unabhängigkeit gesellschaftlicher Stakeholders.
This does not mean comprehensive integration but rather integration that takes the relative independence of societal stakeholders as its starting point.
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen für eine umfassende Integration mit allen Back-end-Systemen und eine noch tiefere Integration mit SAP-Lösungen.
We offer broad integration with all back-end systems and even deeper integration with SAP solutions with powerful results.
ParaCrawl v7.1

Diese umfassende Integration ermöglicht das unbegrenzt "mobile Büro", unabhängig von Ort und Zeit.
This comprehensive integration will lead to the total "mobile office", independent of place and time.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende Integration in den immer noch eurozentristischen und US-fokussierten Kunstdiskurs hat langsam begonnen.
Its comprehensive integration in the still euro-centric and America-focussed art discourse has slowly begun.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist dies nur ein kleiner Schritt, doch ich denke, er wird entscheidend zum Abbau der Barrieren beitragen, die Behinderten die umfassende Integration in die europäische Gesellschaft erschweren.
A very small move perhaps, but I think quite an important and significant step in the removal of barriers to fuller participation in European society.
Europarl v8

Bis zum Jahre 2000, wenn auch die Fortsetzung des fünften Aktionsprogrammes auf der Tagesordnung steht, sollten wir eine umfassende Strategie der Integration und der Nachhaltigkeit auf dem Tisch haben.
We need to have a comprehensive strategy for integration and sustainability before us by the year 2000, when the continuation of the fifth action programme comes on to the agenda.
Europarl v8

Die Währungsunion ist der logisch nächste Schritt der Wirtschaftsunion und soll auch weiterhin den Weg bereiten für eine umfassende europäische Integration.
Monetary union is the next logical step after economic union, and should also pave the way for deeper European integration.
Europarl v8

In ihrem Bericht für 2010 wies die Europäische Kommission zurecht auf die Herausforderungen hin, die uns auf dem Gebiet der Gleichstellung von Frauen und Männern erwarten, und betonte, dass wir diese Krise als Chance verstehen müssen, die jeweiligen Rollen von Frauen und Männern in unserer Gesellschaft zu überdenken, insbesondere über eine Strategie, die ihre umfassende Integration in alle politischen Bereiche umfasst.
In its report for 2010, the European Commission rightly highlighted the challenges that await us in the field of equality between men and women, stressing that this crisis must be understood as an opportunity for us to reconsider the specific roles of men and women in our society, particularly through a strategy for their full integration in all policies.
Europarl v8

Ich begrüße die Tatsache, daß durch den Bericht die umfassende Integration der Seehäfen in ein multimodales transeuropäisches Netz unterstützt und das Grünbuch als wertvolle Grundlage für mehr Transparenz im Hinblick auf den Wettbewerb in und zwischen Häfen in der Europäischen Union gewürdigt wird.
I welcome the fact that the report supports the full integration of ports into a multimodal trans-European network and also recognises that the Green Paper is a valuable basis for achieving greater transparency in conditions of competition between and within the ports of the European Union.
Europarl v8

Die Umsetzung des Binnenmarktes hat sich jetzt als eine der Maßnahmen herauskristallisiert, die dazu beitragen, die Wirtschafts- und Finanzkrise zu bewältigen und dadurch eine bessere Wettbewerbsfähigkeit und die umfassende EU-Integration zu fördern.
The implementation of the Single Market is now emerging as one of the measures for overcoming the economic and financial crisis, and thus promoting increased competitiveness and full EU integration.
Europarl v8

Als britischer Staatsbürger und auch als Anwalt muss ich sagen, dass die üblen Erfahrungen, die einige Briten im Ausland gemacht haben, mich in meiner Ansicht bestärken, dass wir durch eine umfassende Integration der Rechtssysteme wenig zu gewinnen, aber viel zu verlieren haben.
I must say, as a British citizen and, indeed, as a lawyer, that the savage experience of several British citizens abroad buttresses my view that we have little to gain but much to lose from extensive criminal justice integration.
Europarl v8

Die erste Priorität hängt mit dem erfolgreichen Abschluss der Erweiterungsrunde 2004 durch umfassende Integration von Vertretern der neuen Mitgliedstaaten in die EU-Institutionen und den Vorbereitungen auf die nächste Erweiterungsrunde durch Aufnahme Bulgariens und Rumäniens zusammen.
The first priority is connected with the successful completion of the 2004 round of EU enlargement, by fully integrating representatives from the new EU Member States into the EU institutions, as well as preparations for the next round of EU enlargement, when Bulgaria and Romania will join.
Europarl v8

Eine umfassende Integration dieser Gruppen liegt in unser aller Interesse und wir müssen entsprechende Maßnahmen ergreifen, damit dies auch geschieht.
Comprehensive integration of these groups is in our common interest, and we must take appropriate measures to ensure that it happens.
Europarl v8

Das ist unserer Auffassung nach nicht wünschenswert, da es in dieser ersten Phase angesichts der Vielfalt nationaler Gesetze zu dieser Frage nicht nur nicht möglich ist, sondern auch zu einem unkontrollierten Missbrauch führen kann, ohne dass das Aufnahmeland in der Lage ist, die für eine umfassende Integration und ein friedliches Zusammenleben von Ausländern und Einheimischen erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen.
I believe this is undesirable not just because it is not possible in this first stage in view of the diversity of national legislation on this subject, but also because it may lead to situations of uncontrolled abuse in which the receiving country is unable to create the necessary conditions for full integration and the peaceful coexistence of foreigners and nationals.
Europarl v8