Übersetzung für "Um von vorne anzufangen" in Englisch

Ich möchte nur eine Chance, um noch einmal von vorne anzufangen.
I want a chance to start over.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du noch nie im Lotto gewinnen, um von vorne anzufangen?
Haven't you ever just wanted to hit a race? To start over?
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, Kanada wäre schön, um von vorne anzufangen.
We're thinking Canada might be a good place to start over.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Autos vom Strand zum Hafen schleppen, um von vorne anzufangen.
My plan was to tow the cars off the beach and back to the harbour so we could start again.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre zu alt, um noch mal von vorne anzufangen.
I was afraid I was too old to start over.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen wandern seit Tausenden von Jahren in andere Länder – um zu entkommen, ihr Glück zu suchen, in Freiheit zu leben, oder einfach nur, um noch einmal von vorne anzufangen.
People have migrated to other countries for thousands of years – to escape, prosper, be free, or just to start again.
News-Commentary v14

Ich bin hierher gekommen, um dich zu sehen, um... noch mal von vorne anzufangen.
Addison, I came here to see you, to... We're family.
OpenSubtitles v2018

Egal, wo man ist, jeder Ort ist dafür geeignet, um noch mal von vorne anzufangen.
Wherever you are, good enough place as any to start over.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem ist es offensichtlich die Unfähigkeit, der Bewegung des Fortschritts zu folgen: das Bedürfnis, alles wieder in den Topf zu werfen, um von vorne anzufangen.
Of course, looking at it as a whole, it is the incapacity to follow the movement of progress: the need to mix everything together again in order to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Und wie oft er auch kaputtgeht und verbrennt, hat er doch normalerweise immer genug Vertrauen und Zuversicht, um von vorne anzufangen und sich wieder auszudehnen.
However often it crashes and burns, there is normally enough faith to begin again and repeat the expansion all over again.
ParaCrawl v7.1

Beachte: Falls du das Huhn unterwegs verlierst, verlass den Zora-Fluss und komm zurück um von vorne anzufangen.
Note: If you lose the chicken on the way, leave Zora´s River and come back to start over.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Arbeiterklasse muss aus ihrem Jahrhunderte alten Schlaf geweckt werden, sie braucht unsere Hilfe, um wieder ganz von vorne anzufangen und im täglichen Klassenkampf zu lernen, den revolutionären Kampf, den sie vor 100 Jahren geführt hat, wieder in ihre eigene Hand zu nehmen.
The German working class must be awakened from its centuries-old sleep.The workers need our comprehensive help to start all over again and to learn in the daily class struggle to take the revolutionary struggle, that it has led 100 years ago, back into their own hands.
ParaCrawl v7.1

Nur 2 Wochen später offerierte Tom Angelripper sein neues Band-Line-Up mit Frank "Blackfire" Gosdzik, Stefan "Husky" Hüskens und Yorck Segatz, "frische und hungrige Musiker, um nochmal von vorne anzufangen".
Two weeks later he returned with a new line-up consisting of Frank "Blackfire" Gosdzik, Stefan "Husky" Hüskens and Yorck Segatz, "fresh and hungry musicians to start from the scratch".
ParaCrawl v7.1

Ein scheinbare Zeitschleife, wo wir durch eine Periode der Erfahrung gehen und dann wieder herumkommen, um von vorne anzufangen.
An apparent Time Loop where we move through a period of experience, and then we come round to start again.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine Lösung entwickeln, die zu teuer ist, ist es zu spät, um von vorne anzufangen – daher ist eine kontinuierliche Kostenkontrolle ab Beginn Teil der Produktentwicklung.
If we end up with a solution that is too expensive, it is too late to start over so cost control forms a continuous part of product development. The Blueprints
ParaCrawl v7.1

Deshalb will ich nach Amerika zurück, um ganz von vorn anzufangen.
So I'm thinking of returning to America to start all over again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 180 Minuten, um nochmal von vorn anzufangen.
We have 180 minutes to review everything from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine gute Gelegenheit, um von vorn anzufangen.
It's a good time to start over.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur das Land verlassen könnte, um noch mal von vorn anzufangen.
If only I could just leave the country. Start over with a clean slate.
OpenSubtitles v2018

Vor 8 Monaten kam ich nach Europa, um noch mal von vorn anzufangen.
About eight months ago, I came to Europe, you know, to start over.
OpenSubtitles v2018

Bahn Nr. 1 ist die Startbahn, falls die Kugel aus dieser Bahn runterfällt, kann man Sie aus der Nummer 2 und 3 starten, um nicht wieder von vorn anzufangen.
Track 1 is the starting track. If the ball falls out of it, you can start from places marked with numbers 2 and 3, so that you do not go back to the start.
ParaCrawl v7.1

Denn seien wir mal ehrlich - Du bist sowieso schon zu alt, um nochmal von vorn anzufangen.
Because let's face it - you're already too old to start all over again anyway.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sie einschließen, mehr erschwingliche Unterkünfte ermöglichen, den Leuten eine Chance geben, um von vorn anzufangen und aufzubauen. In dem Moment, wenn das Geld anfängt, zu rollen, werden diese Familien durch Günstlingskapitalisten ausgenommen.
We need to open it up, allow for more affordable housing, give the people a chance to start over and rebuild, but... the second the money starts rolling in, those families get squeezed out by crony capitalists.
OpenSubtitles v2018