Übersetzung für "Um nur wenige zu nennen" in Englisch
Waschbarkeit,
Robustheit,
Fleckschutz
und
atmungsaktiv
um
nur
wenige
zu
nennen.
Washability,
robustness,
stain
protection
and
breathable
just
to
name
a
few.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
Antigua
Attraktionen
zu
sehen,
um
nur
um
wenige
zu
nennen.
There
are
so
many
Antigua
attractions
to
see,
just
to
mention
a
few.
ParaCrawl v7.1
Um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen,
denn
der
internationale
Kundenkreis
von
RedStar
wächst
schnell.
To
name
just
a
few
examples,
because
the
number
of
international
customers
of
RedStar
is
increasing
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
den
Fokus
der
französischen
Ratspräsidentschaft
auf
die
Alzheimer-Krankheit,
eine
unserer
großen
Volkskrankheiten,
aber
wir
brauchen
auch
eine
stärkere
Koordinierung
bei
Diabetes,
Asthma
und
Rheuma,
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen.
I
welcome
the
focus
of
the
French
Presidency
on
Alzheimer's
disease,
one
of
our
major
endemic
diseases,
but
we
also
need
a
coordinated
approach
for
diabetes,
asthma
and
rheumatism,
to
name
but
a
few
examples.
Europarl v8
Um
nur
einige
wenige
zu
nennen,
gibt
es
die
Fälle
illegaler
Besetzung
der
Westsahara,
die
Verhaftung
von
Aminatou
Haidar
und
anderen
Saharaui
in
Marokko
sowie
die
Aktionen
der
Türkei
gegen
Kurden
und
gegen
Zypern.
To
mention
just
a
few,
we
have
the
cases
of
the
illegal
occupation
of
Western
Sahara,
Aminatou
Haidar
and
other
Sahrawis
detained
in
Morocco,
and
Turkey's
actions
against
the
Kurds
and
against
Cyprus.
Europarl v8
Damit
gefährliche
Güter
während
der
Zeit
ihres
Transports
geschützt
sind,
müssen
technische
Vorschriften
erlassen
werden,
was
eventuell
bedeutet,
daß
für
elektrisches
Gerät,
Bremseinrichtungen,
die
Brandverhütung
usw.
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen
-
Standards
festgelegt
werden
müssen.
We
need
technical
provisions
to
ensure
that
dangerous
goods
are
safeguarded
during
the
time
they
are
in
transport.
This
means
possibly
adopting
standards
of
electrical
equipment,
braking
systems,
fire
risk
prevention
provisions,
etcetera,
just
to
name
a
few.
Europarl v8
Wir
sollten
Zivilgesellschaftsorganisationen
im
Iran
unterstützen
und
stärken
-
insbesondere
mit
dem
europäischen
Instrument
für
Demokratie
und
Menschenrechte
-
und
alle
Bemühungen
für
erneuerte
Verbindungen
mit
der
iranischen
Zivilgesellschaft
auf
so
unumstrittenen
Gebieten
wie
dem
Kampf
gegen
Drogenhandel,
Flüchtlingsproblematiken,
akademischen
Austausch
und
Journalistenbesuchen
in
Europa
einsetzen,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
We
should
support
and
strengthen
civil
society
organisations
in
Iran,
notably
via
the
European
Instrument
for
Democracy
and
Human
Rights,
and
deploy
all
efforts
for
renewed
engagement
with
Iranian
civil
society
in
such
uncontroversial
areas
as
the
fight
against
narcotraffic,
refugee
issues,
academic
exchanges,
and
visits
to
Europe
by
journalists,
to
name
but
a
few.
Europarl v8
Es
gibt
Gerüchte,
dass
in
der
Türkei
weiterhin
Folterungen
stattfinden,
Menschenrechte
missachtet
werden
und
Christen
massiv
in
ihrer
Religionsausübung
behindert
werden,
um
nur
einige
wenige
Gründe
zu
nennen.
It
is
rumoured
that
torture
is
still
practised
there,
violations
of
human
rights
persist
and
Christians
continue
to
be
substantially
hindered
in
the
practice
of
their
religion,
to
name
but
a
few
reasons.
Europarl v8
Die
wachsende
Zahl
der
Fälle
und
die
Tatsache,
dass
sie
aus
zahlreichen
Mitgliedstaaten
stammen
-
Deutschland,
den
Niederlanden,
Belgien,
Spanien
und
Irland,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen
-
muss
für
uns
alle
Anlass
zu
großer
Besorgnis
sein.
The
growing
number
of
cases
and
the
fact
that
they
come
from
so
many
Member
States
-
Germany,
the
Netherlands,
Belgium,
Spain
and
Ireland,
to
name
but
a
few
-
must
be
a
huge
concern
for
us
all.
Europarl v8
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Umwandlung
der
Europäischen
Polizeiakademie
in
eine
europäische
Institution
zu
finanzieren,
die
leitende
Polizeibeamte
ausbilden
soll,
und
das
Netz
nationaler
Ausbildungseinrichtungen
soll
verstärkt
werden,
um
hier
nur
wenige
Maßnahmen
zu
nennen.
If
I
may
mention
just
a
couple
of
courses
of
action,
proposals
have
been
made
for
funding
the
conversion
of
the
European
Police
College
into
a
European
institution
for
training
senior
police
officers,
and
the
network
of
national
training
institutes
is
to
be
built
up.
Europarl v8
Dennoch
bin
ich
überzeugt,
dass
die
Arbeit
der
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Partner
in
Ländern
wie
Nigeria,
Côte
d'Ivoire,
Gambia,
Myanmar
und
Zypern,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen,
zu
größerer
Stabilität
beitrug
und
-trägt.
Nevertheless,
I
believe
that
the
work
of
the
United
Nations
and
its
partners
in
countries
such
as
Nigeria,
Côte
d'Ivoire,
the
Gambia,
Myanmar
and
Cyprus,
to
name
but
a
few,
has
contributed
to
their
greater
stability.
MultiUN v1
Die
kurze
Antwort
lautet:
einen
„neuen
Normalpegel“
mit
langsamerem
Wachstum,
ein
im
Kern
risikoärmeres
und
stabileres
Finanzsystem
und
mehrere
zusätzliche
Herausforderungen
(u.
a.
Energie-
und
Klimaprobleme
sowie
demografische
Ungleichgewichte,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen)
mit
unterschiedlichen
Zeithorizonten,
die
unsere
kollektive
Fähigkeit,
die
Führung
und
Regulierung
der
globalen
Wirtschaft
zu
verbessern,
auf
die
Probe
stellen
werden.
The
short
answer
is
a
“new
normal,”
with
slower
growth,
a
de-risked
and
more
stable
core
financial
system,
and
a
set
of
additional
challenges
(energy,
climate,
and
demographic
imbalances,
to
name
a
few)
with
varying
time
horizons
that
will
test
our
collective
capacity
to
improve
management
and
oversight
of
the
global
economy.
News-Commentary v14
Und
es
ist
kein
Zufall,
dass
Länder
mit
den
höchsten
Ausgaben
für
Gewalt
(im
Verhältnis
zum
BIP)
auch
zu
den
ärmsten
Staaten
der
Welt
gehören
–
Nordkorea,
Syrien,
Liberia,
Afghanistan
und
Libyen,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
And
it
is
no
coincidence
that
countries
with
the
highest
expenditure
on
violence
as
a
percentage
of
GDP
are
also
among
the
world’s
poorest
–
North
Korea,
Syria,
Liberia,
Afghanistan,
and
Libya
to
name
a
few.
News-Commentary v14
Bei
allen
IKT-Anwendungen
wie
e-Learning,
e-Health,
e-Care
und
e-Rehabilitation,
um
nur
ein
paar
wenige
zu
nennen,
müssen
ältere
Menschen
als
Zielgruppe
gelten.
Older
people
need
to
be
targeted
by
all
information
and
communication
technologies:
e-learning,
e?health,
e-care,
e-rehabilitation,
to
name
a
few.
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
solcher
Fangpraktiken
verschlimmern
sich
in
Kombination
mit
anderen
nicht
der
Fischerei
dienenden
Tätigkeiten
wie
der
Kohlenwasserstoffprospektion,
dem
Verlegen
von
Unterwasserkabeln
oder
der
Abfallverkippung,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
And
the
effects
of
such
fishing
practices
are
aggravated
when
they
are
combined
with
the
impact
of
non-fishing
activities,
such
as
hydrocarbon
prospection,
laying
of
submarine
cables,
or
waste
dumping,
to
name
but
a
few.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
einer
öffentlichen
Verwaltung,
die
den
Bedürfnissen
und
Rechten
der
Bürger
gerecht
wird,
d.
h.
die
Einrichtung
zentraler
Unternehmensregister,
bürgerorientierte
und
unbestechliche
Polizei-
und
Zolldienste,
eine
effiziente
Hafenverwaltung
zur
Erleichterung
von
Handel
und
Verkehr
oder
der
Zugang
zu
Umweltinformationen,
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen,
stellt
–
wenn
für
ihren
langfristigen
Bestand
gesorgt
wird
–
einen
erheblichen
politischen
Beitrag
zur
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
Rechtsstaatlichkeit
dar.
The
process
of
creating
a
public
administration
that
responds
to
the
needs
and
rights
of
citizens
–
providing
one-stop-shop
business
registration;
citizen-oriented
and
corruption-free
police
or
customs
services;
effective
port
management
facilitating
commerce
and
transport;
or
access
to
environmental
information;
to
give
but
a
few
examples
–
represents,
if
it
is
sustained,
a
strong
political
contribution
to
good
governance
and
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
auf
verschiedene
Weise
erreicht
werden,
etwa
durch
Bildungsmaßnahmen,
Arbeitsmarktprogramme,
Arbeitszeitregelungen
und/oder
Anreize
zu
einer
aktiven
Arbeitssuche,
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen.
This
can
be
achieved
in
various
ways
through,
for
example,
education,
labour
market
programmes,
working
time
arrangements
and/or
active
job
search
in
return
for
benefits,
just
to
mention
a
few
examples.
TildeMODEL v2018
Um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen:
Unsere
Zusammenarbeit
zur
notwendigen
Stärkung
unserer
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
zur
politischen
Einigung
über
den
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
und
zur
umfassenden
Reform
der
Haushaltsordnung
und
der
Finanzaufsicht
wird
die
Widerstandsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
erheblich
steigern
und
unsere
Wachstumsaussichten
für
die
Zukunft
verbessern.
To
mention
but
a
few,
the
work
we
have
done
together
on
the
necessary
reinforcement
of
our
economic
governance
framework,
the
political
agreement
on
the
next
Multiannual
Financial
Framework,
and
the
comprehensive
overhaul
of
financial
supervision
and
regulation
will
have
a
major
impact
on
the
resilience
of
the
European
economy
and
will
enhance
our
future
growth
prospects.
TildeMODEL v2018
Weil
nationale
Rahmenbedingungen
für
die
Bewirtschaftung
und
gebietsbezogene
Bewirtschaftpläne
fehlen,
handelt
es
sich
bei
den
bestehenden
Erhaltungsmaßnahmen
vielfach
um
eine
Kombination
aus
Widerherstellungsprojekten,
Flächennutzungsverträgen,
Agrarumweltmaßnahmen,
nachhaltiger
Forstbewirtschaftung,
Plänen
zur
Gewässerbewirtschaftung
und
Maßnahmen
zur
Lenkung
des
Besucherdrucks,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
In
the
absence
of
national
management
frameworks
and
site
based
management
plans,
existing
conservation
measures
frequently
consist
of
a
combination
of
restoration
projects,
land-use
agreements,
agri-environment
measures,
sustainable
forest
management,
water
management
schemes
and
management
of
visitor
pressure,
to
name
but
a
few.
TildeMODEL v2018
Schließlich
müssen
bei
allen
IKT-Anwendungen
wie
e-Learning,
e-Health,
e-Care
und
e-Rehabilitation,
um
nur
ein
paar
wenige
zu
nennen,
ältere
Menschen
als
Zielgruppe
gelten.
To
conclude:
older
people
need
to
be
targeted
by
all
information
and
communication
technologies:
e-learning,
e-health,
e-care,
e-rehabilitation,
to
name
a
few.
TildeMODEL v2018
Auch
andere
europäische
Länder
haben
sehr
schwere
Zeiten
durchlitten
-
Irland,
Portugal,
Spanien,
Zypern
und
Lettland
–
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
Other
European
countries
went
through
very
difficult
times
–
Ireland,
Portugal,
Spain,
Cyprus
and
Latvia
–
to
name
only
these
few
countries.
TildeMODEL v2018
Einige
relativ
große
Länder
–
Korea,
Schweden
und
Großbritannien,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen
–
hatten
bereits
sehr
hohe
Abwertungen
zu
verzeichnen.
Some
fairly
large
countries
–
Korea,
Sweden,
and
the
United
Kingdom,
to
name
a
few
–
have
already
undergone
some
very
large
depreciations.
News-Commentary v14
Zwar
sind
wir
uns
alle
einig,
dass
auf
EU-
und
Mitgliedstaatsebene
kurzfristig
bestimmte
dringliche
Maßnahmen
getroffen
werden
müssen,
um
die
Not
der
Fischer,
Skipper
und
ihrer
Besatzungen
zu
lindern
-
beispielsweise
durch
entsprechende
staatliche
Beihilfen,
vielleicht
die
Senkung
der
Kraftstoffsteuern
oberhalb
eines
bestimmten
Preises,
finanzielle
Unterstützung
für
die
Stilllegung
und
stärkere
Kontrolle
von
Importen
aus
illegaler
Fischerei,
um
nur
einige
wenige
Optionen
zu
nennen
-,
doch
müssen
wir
Politiker
auch
an
die
Zukunft
denken.
While
we
all
agree
that
certain
urgent
short-term
measures
need
to
be
taken
at
EU
and
Member
State
level
to
alleviate
the
plight
of
fishermen,
skippers
and
their
crews
-
such
as
appropriate
levels
of
state
aid,
perhaps
reduction
in
tax
on
fuel
over
a
certain
price,
financial
support
for
tying-up
and
greater
control
of
imports
garnered
from
illegal
fishing,
to
name
but
a
few
options
-
we
as
policymakers
must
also
look
to
the
future.
Europarl v8
Startet
ein
Designer
oder
ein
Kunde
ein
Designprojekt,
so
müssen
eine
Reihe
von
Parametern
in
Betracht
gezogen
werden:
zum
Beispiel
die
Zielgruppe
des
Produkts
und
seine
Funktion,
sein
Preis
und
sein
Aussehen
-
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
When
a
designer'or
a
client
is
embarking
on
a
design
project
a
number
of
parameters
must
be
taken
into
account
such
as
the
product's
target
group
and
function,
its
price
and
appearance
-
just
to
mention
a
few.
EUbookshop v2
Noch
wichtiger
ist
allerdings,
dass
ich
wunderbare
Menschen
getroffen
habe:
Lisbeth,
Anna,
Karol,
Maria
José,
Alda,
Jennifer,
François,
Marc,
Wojciech,
Hanneke,
Dick,
Francesco,
Antonis,
Dorne,
Joern,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen.
Even
more
importantly,
I
have
met
some
wonderful
people:
Lisbeth,
Anna,
Karol,
Maria-José
,
Alda,
Jennifer,
François,
Marc,
Wojciech,
Hanneke,
Dick,
Francesco,
Antonis,
Dorne,
Joern,
to
name
just
a
few.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
OECD
gibt
es
derzeit
eine
ganze
Reihe
von
Ansätzen
zur
Verbesserung
der
Messmethoden
für
das
menschliche
Kapital
und
Qualifikationen
oder
den
Dienstleisfungsverkehr,
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen.
The
measurement
of
science,
technology
and
industry
is
crucial
to
understanding
whether,
and
to
what
extent,
the
sources
of
growth
are
changing
in
the
New
Economy
and
to
helping
policy-makers
address
its
challenges.
EUbookshop v2