Übersetzung für "Um gnade winseln" in Englisch

Ich sterbe lieber, als um Gnade zu winseln.
I would rather die than beg for mercy.
OpenSubtitles v2018

Und immer, wenn Sie um Gnade winseln, werde ich laut lachen.
And every time that you pray for mercy, i'm going to laugh out loud.
OpenSubtitles v2018

Heute bin ich nur gekommen, um um Gnade zu winseln.
This time, I want you to beg for mercy!
OpenSubtitles v2018

Mr. Lawler, du wirst um Gnade winseln.
Let me tell you somethin', Mr. Lawler. I am gonna make you scream for mercy!
OpenSubtitles v2018

Dieser Hund wird auf Knien um Gnade winseln.
You'll have that miserable bastard on his knees begging for mercy.
OpenSubtitles v2018

Du wirst in den ersten fünf Sekunden schon um Gnade winseln.
And you'll be screaming for mercy in the first five seconds.
OpenSubtitles v2018

Und eines Tages würden Sie um Gnade winseln.
That one day soon you'll beg for mercy.
OpenSubtitles v2018

Dann hat euer Übermut ein Ende. Ihr werdet um Gnade und Vergebung winseln.
All your arrogance will be gone, and you must pray for mercy.
OpenSubtitles v2018

Ihnen bleibt nichts weiter, als auf die Knie zu fallen und um Gnade zu winseln.
The only thing to do is to get down on your knees and beg for mercy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist nur eine Frage der Zeit, dass er um Gnade winseln wird.
Sergeant Linklater, a man covered in guilt and so close to death, he will ask for his grace one hour or the next.
OpenSubtitles v2018

Sie werden vor mir auf dem Boden kriechen und um Gnade winseln aberwas sie von mir bekommen werden ist Schmerz, Schmerz und Tod!
They're gonna crawl on their hands and knees ... and they're gonna beg me for mercy. But all I'm gonna have for them is pain. Pain and death!
OpenSubtitles v2018

Würde ich ihm geben, was er verlangt, würde ich um Gnade winseln und laut schreien, wäre ich kein Narn mehr.
If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn.
OpenSubtitles v2018

Als würde ich ihnen die Scheiße aus dem Gehirn prügeln, und ihnen die Fresse polieren, bis sie um Gnade winseln.
I felt like I could beat the shit outta all those punks! Excuse my language. just beat 'em to a pulp!
OpenSubtitles v2018

Magst du es, Mädchen um Gnade oder Schmerz winseln zu hören, während sie immer mal wieder deinen Schwanz lutschen?
Like hearing girls beg for mercy or more pain, taking occasional breaks to suck your cock?
ParaCrawl v7.1

Er mag versuchen, seinen Einfluss geltend zu machen, oder er mag sich vor Ihnen krümmen und um Gnade winseln.
He may try to throw his weight about, or he may cringe and try to curry favor.
ParaCrawl v7.1

Fünf Jahre lang bestand ihre Arbeit daraus, Männer schreien und um Gnade winseln zu lassen. Aber es hat sie nicht beeindruckt. Weil sie gut war, in dem was sie getan hat.
For five years, work meant making men scream and beg for mercy, but it didn't affect her 'cause she was good at what she did.
OpenSubtitles v2018

Das ging immer ungefähr eine Woche so, mit jeweils nur Nickerchen, bis ich dann schließlich in einen tiefen Erschöpfungsschlaf fiel – auch verursacht von der Anstrengung, mich selbst unter dieser Qual zusammenzureißen –, aus dem ich schmerzfrei erwachte, in panischer Angst wartend auf die nächste, unvermeidliche Attacke. Als ob das nicht schon genug gewesen wäre, hatte ich auch noch mit permanenten Ohrinfektionen zu kämpfen, die so massiv waren, dass die betroffene Seite meines Kopfes so anschwoll, dass mein Gehörgang völlig verschlossen war und dabei den Abfluss der Flüssigkeiten versperrte. Und diese Flüssigkeiten begannen dann gleichzeitig mit einer von meinem Trommelfell ausgehenden Eruption unglaublicher Schmerzen auszubrechen, die mich, wenn ich stehen hätte können, auf die Knie gebracht und um Gnade hätten winseln lassen!
This would continue for up to a week at a time with only snatches of sleep, until finally I would fall into a deep sleep of utter exhaustion from holding my sanity in the face of this wracking torment, from which I would awaken free of pain at last, though living in terror of the next, inevitable attack. As if all of that were not enough, there was also the constant struggle with ear infections that were so massive that the affected side of my head would swell until the ear itself closed completely, obstructing the draining of fluids that poured when the eardrum would finally rupture in a blinding burst of pain that, had I been able to stand, would have dropped me to my knees to beg for mercy!
ParaCrawl v7.1