Übersetzung für "Um die feinabstimmung" in Englisch
Sobald
die
Temperatur
im
Raum
verändert
-
Sie
benötigen,
um
die
Feinabstimmung
Redu.
Once
the
temperature
in
the
room
changes
--
you
will
need
to
redu
fine
tuning.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
sind
die
Meter
in
praktisch,
um
die
Feinabstimmung
des
Systems
kommen
.
Until
now
the
meters
come
in
handy
to
fine
tune
the
system.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
ein
viel
besseres
Forum
sein,
um
uns
über
die
Feinabstimmung
der
Rangordnung
in
der
Abfallstrategie
Gedanken
zu
machen.
That
will
be
a
much
better
forum
in
which
to
think
about
fine-tuning
the
waste
hierarchy.
Europarl v8
Bei
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
geht
es
zumeist
um
Änderungen
am
Verfahrensablauf
und
um
die
Feinabstimmung
bestehender
Verfahren.
The
majority
of
the
proposal
measures
concern
procedural
changes
and
fine?tuning
of
existing
procedures.
TildeMODEL v2018
Bei
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
geht
es
zumeist
um
Änderungen
des
Verfahrensablaufs
und
um
die
Feinabstimmung
bestehender
Verfahren.
The
majority
of
the
proposal
measures
concern
procedural
changes
and
fine-tuning
of
existing
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeiten
2010
fortsetzen,
auch
im
Rahmen
weiterer
Konsultationen
von
Interessengruppen,
um
die
zur
Feinabstimmung
der
neuen
politischen
Rahmenregelung
der
EU
erforderliche
Wissensgrundlage
zu
schaffen.
The
Commission
will
continue
its
work
in
the
course
of
2010,
including
through
further
stakeholder
consultations,
to
establish
the
evidence
base
necessary
to
further
define
the
new
EU
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Bei
der
endgültigen
Festlegung
der
Durchführungsmaßnahmen
wird
die
Kommission
eng
mit
den
Mitgliedsstaaten,
EIOPA
und
der
Wirtschaft
zusammenarbeiten,
um
die
Feinabstimmung
auf
der
Basis
der
in
der
QIS5
gewonnenen
Informationen
durchzuführen.
When
finalising
the
implementing
measures,
the
Commission
will
work
closely
with
the
Member
States,
EIOPA
and
the
industry
to
make
these
refinements,
based
on
the
information
collected
in
QIS5.
TildeMODEL v2018
Heute
sind
wir
in
einer
Vielzahl
von
Branchen
als
Partner
für
große
internationale
Unternehmen
tätig
und
kümmern
uns
um
die
Feinabstimmung
kunden
spezifischer
Lösungen.“
Now
we
act
as
a
partner
to
large
international
companies
in
a
variety
of
sectors
and
fine-tune
customer-specific
solutions.”
ParaCrawl v7.1
Um
die
Feinabstimmung
zwischen
dem
Gewinnerunternehmen
und
der
Elia
Group
zu
gewährleisten,
beteiligt
sich
der
dänische
Start-up-Beschleuniger
und
Berater
Accelerace
an
dem
Projekt.
To
ensure
the
right
fit
between
the
winning
company
and
Elia
Group,
the
Danish
accelerator
and
consultancy
company
Accelerace
is
contributing
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
arbeitet
unser
Produktionsteam
mit
dem
Design-Team
um
die
Feinabstimmung
der
Spezifikationen
aller
Aspekte
des
Herstellungsprozesses.
From
there,
our
production
team
works
with
the
design
team
to
fine-tune
the
specifications
of
all
aspects
of
the
manufacturing
process.
CCAligned v1
Laut
Handbuch
sollte
ich
nun
"ENTER"
drücken,
um
für
die
Feinabstimmung
auf
eine
langsamere
Aufsuchgeschwindigkeit
zu
wechseln.
According
to
the
manual,
I
should
now
press
"ENTER"
to
change
to
a
slower
search
speed
for
fine-tuning.
ParaCrawl v7.1
Über
drei
Dutzend
Songs
sind
in
den
letzten
drei
Jahren
überall
auf
diesem
Planeten
entstanden
(u.a.
in
Zusammenarbeit
mit
Tim
Lambesis
von
As
I
Lay
Dying),
um
die
perfekte
Feinabstimmung,
Atmosphäre
und
Geschwindigkeit
zu
finden
und
Füllemanns
Ideen
lebendig
werden
zu
lassen.
Over
three
dozen
songs
were
written
over
the
past
three
years;
many
of
which
were
recorded
and
demoed
all
over
the
planet
(with,
for
example,
Tim
Lambesis
of
As
I
Lay
Dying)
to
find
the
best
tuning,
mood
and
pace
possible,
to
bring
Füllemann’s
artistic
visions
come
alive.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Sie
einen
Großteil
Ihres
Projektplans
in
der
Mind
Map-Ansicht
generieren
und
wechseln
dann
einfach
zur
Gantt-Ansicht,
um
die
Feinabstimmung
vorzunehmen.
This
allows
you
to
create
most
of
your
project
plan
in
the
Mind
Map
view
and
then
simply
switch
to
the
Gantt
view
for
fine-tuning.
ParaCrawl v7.1
Da
für
die
Beiträge
der
Projektgruppen
Inhalte
und
Musik
nur
begrenzter
Platz
zur
Verfügung
steht
und
die
Bühnen
miteinander
geteilt
werden
müssen,
geht
es
in
den
kommenden
Wochen
um
die
endgültige
Feinabstimmung.
As
there
is
only
limited
space
for
both
sets
of
contents
and
music
and
as
the
stage
is
a
shared
area,
the
coming
weeks
will
be
spent
making
final
decisions
and
fine
tuning
the
program.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fachleute
sind
stets
auf
der
Baustelle
präsent,
handeln
vorausschauend
und
sind
deshalb
schnell
reaktionsfähig,
wenn
es
um
die
Feinabstimmung
und
flexible
Ressourcenplanung
geht.
Our
specialists
are
always
in
attendance
on
the
construction
site,
anticipate
events
and
are
therefore
able
to
react
fast,
where
fine
adjustment
and
flexible
resource
planning
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Benutzer
installieren
browser-add-ons
oder
Erweiterungen,
die
Sie
verwenden
können,
um
die
Feinabstimmung
der
Maus
scrollen
Glätte,
so
dass
es
bekommt,
angepasst
an
Ihre
Bedürfnisse.
These
users
install
browser
add-ons
or
extensions
that
they
can
use
to
fine
tune
the
mouse
scrolling
smoothness,
so
that
it
gets
adjusted
to
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
werden
fortgeführt,
um
zu
bestätigen,
wie
sich
die
Windkraftanlage
in
einem
maritimen
Umfeld
verhält,
und
um
die
Feinabstimmung
der
Betriebs-
und
Wartungsverfahren
vorzunehmen.
Tests
will
continue
in
order
to
confirm
how
the
machine
behaves
within
a
maritime
setting,
and
to
fine-tune
operation
and
maintenance
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
werden
fortgefÃ1?4hrt,
um
zu
bestätigen,
wie
sich
die
Windkraftanlage
in
einem
maritimen
Umfeld
verhält,
und
um
die
Feinabstimmung
der
Betriebs-
und
Wartungsverfahren
vorzunehmen.
Tests
will
continue
in
order
to
confirm
how
the
machine
behaves
within
a
maritime
setting,
and
to
fine-tune
operation
and
maintenance
procedures.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
eine
Woche
vor
Anreise
Frau
Mathilde
Hauser
(Hinterellenbogen
15a,
Tel.
0676/3114589),
um
die
Feinabstimmung
bezüglich
Anreisezeit
etc.
mit
ihr
abzuklären.
Sie
wird
Ihnen
auch
den
Haustürschlüssel
übergeben
und
die
Ortstaxe
von
1,10
Euro
pro
Nächtigung
einheben.
Please
contact
Mrs.
Mathilde
Hauser
(Hinterellenbogen
15a,
Tel.
0676/31
14
589)
one
week
in
advance
to
check
on
details
like
time
of
your
arrival.
She
will
also
hand
the
keys
out
to
you
and
collect
approx.
€
1,10
tax
per
night.
CCAligned v1