Übersetzung für "Um die feinabstimmung" in Englisch

Sobald die Temperatur im Raum verändert - Sie benötigen, um die Feinabstimmung Redu.
Once the temperature in the room changes -- you will need to redu fine tuning.
ParaCrawl v7.1

Bis heute sind die Meter in praktisch, um die Feinabstimmung des Systems kommen .
Until now the meters come in handy to fine tune the system.
ParaCrawl v7.1

Das wird ein viel besseres Forum sein, um uns über die Feinabstimmung der Rangordnung in der Abfallstrategie Gedanken zu machen.
That will be a much better forum in which to think about fine-tuning the waste hierarchy.
Europarl v8

Bei den vorgeschlagenen Maßnahmen geht es zumeist um Änderungen am Verfahrensablauf und um die Feinabstimmung bestehender Verfahren.
The majority of the proposal measures concern procedural changes and fine?tuning of existing procedures.
TildeMODEL v2018

Bei den vorgeschlagenen Maßnahmen geht es zumeist um Änderungen des Verfahrensablaufs und um die Feinabstimmung bestehender Verfahren.
The majority of the proposal measures concern procedural changes and fine-tuning of existing procedures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre Arbeiten 2010 fortsetzen, auch im Rahmen weiterer Konsultationen von Interessengruppen, um die zur Feinabstimmung der neuen politischen Rahmenregelung der EU erforderliche Wissensgrundlage zu schaffen.
The Commission will continue its work in the course of 2010, including through further stakeholder consultations, to establish the evidence base necessary to further define the new EU policy framework.
TildeMODEL v2018

Bei der endgültigen Festlegung der Durchführungsmaßnahmen wird die Kommission eng mit den Mitgliedsstaaten, EIOPA und der Wirtschaft zusammenarbeiten, um die Feinabstimmung auf der Basis der in der QIS5 gewonnenen Informationen durchzuführen.
When finalising the implementing measures, the Commission will work closely with the Member States, EIOPA and the industry to make these refinements, based on the information collected in QIS5.
TildeMODEL v2018

Heute sind wir in einer Vielzahl von Branchen als Partner für große internationale Unternehmen tätig und kümmern uns um die Feinabstimmung kunden spezifischer Lösungen.“
Now we act as a partner to large international companies in a variety of sectors and fine-tune customer-specific solutions.”
ParaCrawl v7.1

Um die Feinabstimmung zwischen dem Gewinnerunternehmen und der Elia Group zu gewährleisten, beteiligt sich der dänische Start-up-Beschleuniger und Berater Accelerace an dem Projekt.
To ensure the right fit between the winning company and Elia Group, the Danish accelerator and consultancy company Accelerace is contributing in the project.
ParaCrawl v7.1

Von dort aus arbeitet unser Produktionsteam mit dem Design-Team um die Feinabstimmung der Spezifikationen aller Aspekte des Herstellungsprozesses.
From there, our production team works with the design team to fine-tune the specifications of all aspects of the manufacturing process.
CCAligned v1

Laut Handbuch sollte ich nun "ENTER" drücken, um für die Feinabstimmung auf eine langsamere Aufsuchgeschwindigkeit zu wechseln.
According to the manual, I should now press "ENTER" to change to a slower search speed for fine-tuning.
ParaCrawl v7.1

Über drei Dutzend Songs sind in den letzten drei Jahren überall auf diesem Planeten entstanden (u.a. in Zusammenarbeit mit Tim Lambesis von As I Lay Dying), um die perfekte Feinabstimmung, Atmosphäre und Geschwindigkeit zu finden und Füllemanns Ideen lebendig werden zu lassen.
Over three dozen songs were written over the past three years; many of which were recorded and demoed all over the planet (with, for example, Tim Lambesis of As I Lay Dying) to find the best tuning, mood and pace possible, to bring Füllemann’s artistic visions come alive.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie einen Großteil Ihres Projektplans in der Mind Map-Ansicht generieren und wechseln dann einfach zur Gantt-Ansicht, um die Feinabstimmung vorzunehmen.
This allows you to create most of your project plan in the Mind Map view and then simply switch to the Gantt view for fine-tuning.
ParaCrawl v7.1

Da für die Beiträge der Projektgruppen Inhalte und Musik nur begrenzter Platz zur Verfügung steht und die Bühnen miteinander geteilt werden müssen, geht es in den kommenden Wochen um die endgültige Feinabstimmung.
As there is only limited space for both sets of contents and music and as the stage is a shared area, the coming weeks will be spent making final decisions and fine tuning the program.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fachleute sind stets auf der Baustelle präsent, handeln vorausschauend und sind deshalb schnell reaktionsfähig, wenn es um die Feinabstimmung und flexible Ressourcenplanung geht.
Our specialists are always in attendance on the construction site, anticipate events and are therefore able to react fast, where fine adjustment and flexible resource planning are needed.
ParaCrawl v7.1

Diese Benutzer installieren browser-add-ons oder Erweiterungen, die Sie verwenden können, um die Feinabstimmung der Maus scrollen Glätte, so dass es bekommt, angepasst an Ihre Bedürfnisse.
These users install browser add-ons or extensions that they can use to fine tune the mouse scrolling smoothness, so that it gets adjusted to their needs.
ParaCrawl v7.1

Die Tests werden fortgeführt, um zu bestätigen, wie sich die Windkraftanlage in einem maritimen Umfeld verhält, und um die Feinabstimmung der Betriebs- und Wartungsverfahren vorzunehmen.
Tests will continue in order to confirm how the machine behaves within a maritime setting, and to fine-tune operation and maintenance procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Tests werden fortgefÃ1?4hrt, um zu bestätigen, wie sich die Windkraftanlage in einem maritimen Umfeld verhält, und um die Feinabstimmung der Betriebs- und Wartungsverfahren vorzunehmen.
Tests will continue in order to confirm how the machine behaves within a maritime setting, and to fine-tune operation and maintenance procedures.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie eine Woche vor Anreise Frau Mathilde Hauser (Hinterellenbogen 15a, Tel. 0676/3114589), um die Feinabstimmung bezüglich Anreisezeit etc. mit ihr abzuklären. Sie wird Ihnen auch den Haustürschlüssel übergeben und die Ortstaxe von 1,10 Euro pro Nächtigung einheben.
Please contact Mrs. Mathilde Hauser (Hinterellenbogen 15a, Tel. 0676/31 14 589) one week in advance to check on details like time of your arrival. She will also hand the keys out to you and collect approx. € 1,10 tax per night.
CCAligned v1