Übersetzung für "Typischer tagesablauf" in Englisch

Wie sieht ein typischer Tagesablauf bei Ihnen aus?
What does a typical daily routine look like for you?
CCAligned v1

Wie sieht ein typischer Tagesablauf für Sie aus?
What does a typical day look like?
CCAligned v1

Wie sieht ein typischer Tagesablauf eines Culinary Managers aus?
What does a typical day in the life of a culinary manager look like?
ParaCrawl v7.1

Was ist ein typischer Tagesablauf?
What does a typical work day look like?
ParaCrawl v7.1

Ein typischer Tagesablauf der Elefanten z.B. im Zürcher Zoo sieht etwa wie folgt aus:
A typical day for an elephant, e.g. at Zurich Zoo, might look somewhat like this:
ParaCrawl v7.1

Ein typischer Tagesablauf bestand darin, mich an meinem Schreibtisch zu melden, der sich in einem Raum befand, den niemand außer jenen betreten durfte, die mir meine Arbeit brachten.
A typical day was reporting to my desk in a room that no-one else was allowed in except those that brought my work.
ParaCrawl v7.1

Das erwartet Sie bei HUGO BOSS "Einen typischen Tagesablauf gibt's nicht"
What's waiting for you at HUGO BOSS "There's no typical daily routine"
ParaCrawl v7.1

Meine Tätigkeit ist sehr abwechslungsreich, einen typischen Tagesablauf gibt es nicht.
My job is very diverse: there's no such thing as a typical day.
ParaCrawl v7.1

Und wie sieht der typische Tagesablauf einer Ziege aus?
So how does a day pass for a goat?
ParaCrawl v7.1

Einen typischen Tagesablauf gibt es dabei nicht – und genau das gefällt Qendresa.
In this job, there’s no “typical” day – and that’s exactly what Qendresa likes.
ParaCrawl v7.1

Können Sie einen typischen Tagesablauf beschreiben?
Can you describe a typical day?
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass meine Aufgaben so abwechslungsreich sind ist es schwierig einen typischen Tagesablauf zu definieren.
Because my tasks are so diverse, it is difficult to describe a typical day.
CCAligned v1

Wenn man mal über den typischen Tagesablauf der meisten Leute nachdenkt, macht das auch Sinn.
When you think about typical daily schedules for people, these times make sense.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen typischen Tagesablauf.
There is no typical day.
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen typischen Tagesablauf?
Do you have a typical daily schedule?
ParaCrawl v7.1

Einen typischen Tagesablauf gibt es eigentlich nicht, aber es gibt ein paar Eckpunkte, die sich fast täglich wiederholen.
There is no such thing as a typical daily routine, but there are a few things that are repeated almost daily.
ParaCrawl v7.1

Der Chefredakteur Social Media vom Deutschen Landwirtschaftsverlag Lutz Staacke berichtete aus seinem Redaktionsleben bei agrar heute, in dem er einen typischen Tagesablauf mit all seinen Tätigkeiten und auch unvorhersehbaren Ereignissen skizzierte: was bedeutet es, authentisch zu sein, aktuelle Themen zu recherchieren und daraus relevante Inhalte hervorzubringen, online zu sein, wenn die Zielgruppe es erfordert, mehrere Kanäle zu bespielen.
The editor-in-chief for social media at the DeutscherLandwirtschaftsverlag (German agricultural publishing house) Lutz Staacke reported from his editorial life at agrar heute by outlining a typical day with all his activities and unpredictable events: what does being authentic mean, researching current subjects and bringing forth relevant content thereof, being online, if the target group requires, using several channels.
ParaCrawl v7.1