Übersetzung für "Trotz verspätung" in Englisch

Trotz dieser Verspätung wurden am Dienstag 35 Tiere kastriert…
Despite this delay 35 animals were spayed and neutered on Tuesday…
ParaCrawl v7.1

Trotz einiger Verspätung erhielt ich gerade meine Bestellung.
Despite some delay I just received my order.
ParaCrawl v7.1

Einchecken ging gut trotz unserer Verspätung.
Check-in went well despite our delay.
ParaCrawl v7.1

Er war flexibel, trotz unserer Verspätung.
He was flexible despite our showing late.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Verspätung wurden am Dienstag 35 Tiere kastriert...
Despite this delay 35 animals were spayed and neutered on Tuesday...
ParaCrawl v7.1

Trotz 6-stündiger Verspätung bei Ankunft klappte alles wie vorab vereinbart.
Despite a delay of 6 hours of the flight upon arrival all worked perfectly.
ParaCrawl v7.1

Der Wissende fordert ihn auf, trotz der Verspätung, zu singen.
The Sage asks Carlo to sing, despite his delayed arrival.
ParaCrawl v7.1

Setzt der Fahrgast seine Reise trotz der Verspätung fort, hat er Anspruch auf eine Ausgleichszahlung.
In case the passenger continues his or her journey despite a delay, he or she is entitled to compensation.
TildeMODEL v2018

Der Flug verlief problemlos, trotz einer Verspätung in Prag von einer halben Stunde.
The trip went without problem, although the airplane was delayed for half an hour in Prague.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer Verspätung von 15 Stunden und großer Unannehmlichkeiten erhielten die Fluggäste von der Charterfluggesellschaft keine Ausgleichsleistungen.
They experienced 15 hours of delay and enormous inconvenience but received no compensation from the charter flight company.
Europarl v8

In einigen Fällen lehnten die Kammern eine anderweitige Kostenverteilung trotz ungerechtfertigter Verspätung ab, weil sie der Meinung waren, dass die spätere Einführung neuer Dokumente keine Nachteile für die andere Partei mit sich gebracht hat.
In a number of cases the boards have refused a different apportionment of costs despite unjustified late submission because they were of the opinion that the belated introduction of new documents was not disadvantageous to the other party.
ParaCrawl v7.1

Meistens der letzte ankommende Gast am Frühstückstisch, ist Monsieur Beauregard vielleicht die einzige Person, die trotz der Verspätung und der Vernachlässigung der Kleidung von Kritik verschont bleibt: oftmals kommt er inadäquat gekleidet, zeigt einen Zentimeter zu viel Arm (diese wunderschönen Arme...) oder einen zu freizügigen Einblick auf seine Brust (welch Makellosigkeit...).
A night at the opera can simply wait." Often the latest arrival at the breakfast table, Monsieur B is perhaps the only person who goes unscathed for their tardiness and lax sense of dress: often arriving inappropriately attired, exposing an inch too much arm or a flash too much chest.
ParaCrawl v7.1

Diesem Gedanken entsprechend verwies die Beschwerdekammer in T 638/89 an die Einspruchsabteilung zurück, weil ein hochrelevantes und daher trotz Verspätung zugelassenes Dokument erst mit der Beschwerdebegründung vorgelegt worden war.
In T 638/89 the board of appeal followed this line of argument in remitting the case to the opposition division because a document cited for the first time in the statement of grounds for appeal was highly relevant and should therefore be admitted into the proceedings.
ParaCrawl v7.1

S begrüßte uns mit einem Lächeln trotz unserer Verspätung, sie gaben uns all die nützlichen Tipps für unseren Aufenthalt und sogar ein kleines Restaurant...
S greeted us with a smile despite our delay, she gave us all the useful tips for our stay and even a small restaurant...
ParaCrawl v7.1

Wie aus einem Guss kommt bei glasklarem Sound (hier ein Dank an den Soundmann, der auch auf dem Summer Breeze 2008 trotz Verspätung und dem dadurch auf fünf Minuten reduzierten Soundcheck einen klasse Job abgeliefert hat) jedes einzelne Instrument und Hupogrammos Gesang deutlich zum Vorschein.
Each instrument and Hupogrammos’ vocals appear flawless in a crystal clear sound (thanks to the soundman that also did a great job at the Summer Breeze 2008 in spite of a delay and thus a shortened five minute sound check).
ParaCrawl v7.1

Die Besitzer waren sehr freundlich und haben trotz unserer großen Verspätung in Bezug auf die erwartete Ankunftszeit keinen Aufstand gemacht.
The owners were very kind and did not make a fuss despite our serious delay with respect to the expected time of arrival.
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt möchte ich zur Vermeidung jeglicher Missverständnisse klarstellen, dass der Unterstützungsmechanismus für Griechenland, trotz aller Verspätungen, diese Solidarität beweist, und zweifeln Sie nicht daran, dass wir dies anerkennen.
At this point, I would clarify, for the avoidance of all misunderstanding, that the support mechanism for Greece, despite any delays, demonstrates this solidarity and you should be in no doubt as to the fact that we recognise it.
Europarl v8

China hat ein Bahnnetz mit - so habe ich es empfunden - nur minimalsten Verspätungen trotz enormen Streckenumfangs.
China has a railway network with only minor delays, despite covering an enormous area.
ParaCrawl v7.1

Salah fürchtet sich jeden Tag, doch er geht sehr gerne zur Schule und möchte seine Ausbildung fortsetzen, trotz seiner häufigen Verspätungen, Absenzen und Gefahren, mit denen er täglich konfrontiert ist.
Salah is frightened every day but he loves going to school and wishes to continue his studies, despite his frequent late arrivals, the several absences and the daily difficulties he faces.
ParaCrawl v7.1