Übersetzung für "Trotz aufforderung" in Englisch

Dieser Empfehlung kam die alte Kommission trotz mehrmaliger Aufforderung nicht nach.
The previous Commission did not comply with this recommendation, despite several requests.
Europarl v8

Trotz Aufforderung hat Tom es nicht getan.
Even though I told Tom he had to do that, he didn't.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz mehrfacher Aufforderung legten die Parteien diese Informationen nicht vor.
Parties failed to provide such information although repeatedly requested to do so.
DGT v2019

Trotz mehrerer Aufforderung wurde der Kommission jedoch kein aktualisierter Umstrukturierungsplan übermittelt.
However, despite several requests, no updated restructuring plan was provided to the Commission.
DGT v2019

Trotz mehrfacher Aufforderung wurden diese Angaben nicht eingereicht.
Although repeatedly requested, such information was not obtained.
DGT v2019

Trotz einer entsprechenden Aufforderung nahm keine der interessierten Parteien zur Wahl Brasiliens Stellung.
Although invited to do so, none of the interested parties commented on the choice of Brazil.
DGT v2019

Italien hat es trotz der Aufforderung durch die Kommission (),
Despite the Commission's request ()
TildeMODEL v2018

Bedauerlicherweise hat das Vereinigte Königreich seine Praxis trotz unserer formellen Aufforderung nicht geändert.
Regrettably the UK has failed to change its practices, despite our formal request to do so.
TildeMODEL v2018

Da hat sich bisher von Südtiroler Seite trotz Aufforderung noch niemand gemeldet.
In South Tyrol no one has shown interest, even though they were asked to.
ParaCrawl v7.1

Trotz mehrfacher Aufforderung gaben sie das Material nicht heraus.
Despite several requests, they did not return the footage.
ParaCrawl v7.1

Trotz mehrfacher Aufforderung verwehrte die Polizei einen Zugang der Sanitäter zu den Verletzten.
Despite repeated requests, the police did not let medics tend to the injured.
ParaCrawl v7.1

Trotz Aufforderung weigerten sich die Rechtsextremisten, die Aufnahmen zu löschen.
Despite requests to do so, the right-wing extremists refused to delete their photographs.
ParaCrawl v7.1

Trotz der eindringlichen Aufforderung des Busfahrers hatten sie sich nicht angeschnallt.
Despite the urgent request of the bus driver they did not fasten their seat belts.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner Aufforderung, die Ideologie beiseite zu lassen, enthält sein Bericht jede Menge Ideologie.
Despite what he may say about the need to move away from ideology, there is an awful lot of ideology within the report.
Europarl v8

Trotz einer entsprechenden Aufforderung nahm keine der interessierten Parteien zur Wahl der Türkei Stellung.
Although invited to do so, none of the interested parties commented on the choice of Turkey.
DGT v2019

Trotz einer förmlichen Aufforderung der Kommission vom März 2014 hat Österreich bisher keine dieser Maßnahmen umgesetzt.
Austria has not adopted any of these measures despite the Commission's reasoned opinion of March 2014.
TildeMODEL v2018

Trotz wiederholter Aufforderung durch die Kommission hat Italien die Beihilfen immer noch nicht zurückgefordert.
Despite repeated requests from the Commission, Italy has still not recovered it.
TildeMODEL v2018

Trotz wiederholter Aufforderung durch die Kommission hat sich Griechenland bis heute nicht zu diesem Vorwurf geäußert.
Despite the Commission's repeated requests, Greece has to date failed to provide any information on this allegation.
TildeMODEL v2018

Trotz dieser Aufforderung benötigten die Geschworenen 10 Stunden, um zu einer Entscheidung zu gelangen.
However, despite this request it took the jurors 10 hours to come to a decision.
ParaCrawl v7.1

Der Angeklagte selbst, hat sich trotz mehrfacher Aufforderung, bisher nicht zu den Anschuldigungen geäussert.
Despite numerous requests by the Court, the defendant is still refusing to speak.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Aufforderung von Khun Lamsam an die TV-Stationen doch bitte die Spiele zu übertragen.
Despite Khun Lamsam called on the TV stations to broadcast the games.
ParaCrawl v7.1

Auf eine schriftliche Anfrage, die ich Ihnen vor einiger Zeit zum Vorhaben Patras-Athen-Thessaloniki eingereicht hatte, haben Sie mir geantwortet, daß die Mängel an den Vorhaben trotz Ihrer Aufforderung nicht behoben wurden und daß diese Verzögerung äußerst beunruhigend sei.
To a written question I submitted to you a while ago about the Patras-Athens-Thessaloniki project, you answered that the work had not been put right even though you had asked for that to be done, and that the delay was worrying.
Europarl v8

Leider ist dies trotz mehrfacher Aufforderung im Ausschuss und im Plenum aus unserer Sicht noch nicht in befriedigender Weise geschehen.
However, despite many requests from the committee and in the plenary session, we have not yet received data which we believe to be satisfactory.
Europarl v8