Übersetzung für "Trotz gleicher" in Englisch

Trotz chemisch gleicher Zusammensetzung treten solche Pigmente in zwei oder mehr Kristallmodifikationen auf.
Despite having the same chemical composition, such pigments occur in two or more crystal modifications.
EuroPat v2

Dazu als simples Beispiel: jeder Kuchen schmeckt trotz gleicher Zutaten anders.
Every cake will taste differently in spite of identical ingredients.
ParaCrawl v7.1

Trotz gleicher Bezeichnung dienen beide Einlässe nicht dem gleichen Zweck.
Despite having the same name both inlets not serve the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Trotz gleicher Bruttozusammensetzung können die kristallinen Phasen unterschiedliche Kristallstrukturen aufweisen.
Despite the same gross composition, the crystalline phases may have different crystal structures.
EuroPat v2

Dann wäre die Kompensation trotz gleicher Spektren fehlerhaft.
The compensation would then be erroneous despite identical spectra.
EuroPat v2

Daher kann der Übergang zwischen den beiden Leuchtmittelkategorien trotz gleicher Helligkeit sichtbar werden.
The transition between the two categories of light-emitting means can therefore become visible despite the same brightness.
EuroPat v2

Trotz gleicher Spezifikation bestehen große Qualitätsunterschiede zwischen den im Handel erhältlichen Patchkabeln.
In spite of the same specification there are great differences in the quality of patch cables available on the market.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, dass Frauen heutzutage trotz gleicher Bildung immer noch weniger Geld verdienen als Männer.
They cite, for example, the fact that women still earn less than men of the same educational level.
GlobalVoices v2018q4

Ein unterschiedliches Schließen der Fensterscheiben trotz gleicher Startposition wird vom Endkunden vielfach als störend empfunden.
Closing actions that deviate from each other despite an identical starting position are felt by the end user to be a nuisance.
EuroPat v2

Somit wird deutlich, daß trotz gleicher Zielvorgabe in beiden Ländern ganz unterschiedliche Kosten anfallen.
75 in Italy, giving an average over both countries of ECU 47.
EUbookshop v2

Trotz gleicher 4,3-Zoll-Bildschirm, wie Motorolas Razr Droid, Eines der S ist leichter.
Despite having the same 4.3-inch screen as Motorola’s Droid Razr, the One S is lighter.
ParaCrawl v7.1

Eine mehrfache Wiederholung der Bearbeitung führt trotz gleicher Verfahrensparameter und Randbedingungen zu unterschiedlichen Signalverläufen.
Multiple repetition of the machining leads to different signal curves in spite of identical process parameters and side constraints.
EuroPat v2

Die Höhe der Schmelzpunkte ist bei den verzweigten Alkanen trotz gleicher Anzahl der C-Atome unterschiedlich.
Despite an equal number of C atoms, isomeric branched alkanes exhibit different melting points.
ParaCrawl v7.1

Die Leiterplatte wird trotz gleicher Gesamtkupfermasse dadurch dicker wodurch sich wiederum der thermische Widerstand verschlechtert.
Despite the same total mass of copper, the PCB becomes thicker as a result, which in turn leads to deterioration in thermal resistance.
ParaCrawl v7.1

Reifen können trotz gleicher Größenangaben von Hersteller zu Hersteller in Breite und Höhe variieren!
Despite identical size specifications, the width and diameter of tyres can vary from manufacturer to manufacturer!
ParaCrawl v7.1

Trotz gleicher Teleskopgröße wie IRAS war ISO durch die weiterentwickelten Instrumente und die ausgeprägten spektroskopischen Fähigkeiten sehr viel leistungsfähiger für die Untersuchung einzelner Objekte.
In 1979 IRAS was in an advanced stage of planning and the expected results from IRAS led to the first proposal for ISO made to ESA in the same year.
Wikipedia v1.0

Das Ziel der Verringerung negativer Umweltauswirkungen von Produkten, insbesondere aufgrund des Energieverbrauchs, kann auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße erreicht werden, da dies zu unterschiedlichen nationalen Bestimmungen und Verfahren führen würde (trotz gleicher Ziele), was wiederum unangemessene Kosten für die Industrie (und eventuell auch für die Verbraucher) nach sich ziehen würde und Hemmnisse für den freien Warenverkehr in der EU zur Folge hätte.
The objective of reducing negative environmental impacts of products, in particular energy use, cannot be sufficiently achieved by the Member States, because this would lead to divergent national provisions and procedures (while having similar objectives) that would generate undue costs for industry (and eventually consumers) and constitute obstacles to the free movement of goods within the EU.
TildeMODEL v2018

Um zu verstehen, warum uns trotz gleicher Gene Arme statt Flügel wachsen, warum wir zu Menschen werden und nicht zu Fliegen - oder Monstern.
To understand why, even though we share the same genes, we develop arms instead of wings, we become humans instead of flies, or monsters.
OpenSubtitles v2018

Trotz gleicher Aufgaben war die Entlohnung nach der neuen Regelung geringer als die Vergütung, die Frau Delay zuvor erhalten hatte.
Although her duties were similar, the remuneration payable under the new system was less than that previously received by Ms Delay.
EUbookshop v2

Bei einer Nachstellung wurde festgestellt, daß trotz gleicher Bedingungen eine Trimerisation so gut wie nicht erfolgt war.
In one repetition, it was found that trimerization virtually failed to take place in spite of identical conditions.
EuroPat v2

In "Numerik", Seite 317, rechte Spalte, Abschnitt 2, Absatz 1, wird ausdrücklich darauf hingewiesen, daß bei diesen Bearbeitungszentren im Jahre 1969 die'Erscheinungsformen trotz oft gleicher Zielsetzung sehr unterschiedlich sind, anders als bei konventionellen Maschinen.
In "Numerik", page 317, right column, section 2, paragraph 1, it is explicitly pointed out that the embodiment of these processing machines in the year 1969 are very diversified despite often having identical goals or objectives.
EuroPat v2

Trotz formal gleicher betrieblicher Fortund Weiterbildungschancen gilt, daß es vor allem junge, unverheiratete und kinderlose Frauen mit qualifizierten Bil dungsabschlüssen sind, mit einer ausgeprägten Berufs- und Aufstiegsorientierung, die über die betriebliche Weiterbildung untere, mittlere und höhere Führungspositionen erreichen, wobei sie im Vergleich zu Männern bei höheren Führungspositionen deutlich benachteiligt sind.
Even though women technically have the same further and continuing training opportunities where they work, those who manage to obtain low-, intermediate- and higherlevel managerial positions by means of continuing training in the firm will be above all young unmarried women without children who have successfully completed a qualified education and are strongly career- and advancement-oriented, and these women are still at a clear disadvantage compared to men in the case of higherlevel managerial positions .
EUbookshop v2