Übersetzung für "Trauer über" in Englisch
Ich
möchte
meine
Trauer
über
seinen
Tod
zum
Ausdruck
bringen.
I
should
like
to
express
my
sorrow
at
his
death.
Europarl v8
Zuerst
würde
er
sehr
deutlich
seine
Trauer
über
das
Unglück
dieser
Menschen
ausdrücken.
He
would,
I
imagine,
first
of
all
express
very
strongly
his
sorrow
for
the
misfortune
of
that
unhappy
people.
TED2020 v1
Sie
war
von
Trauer
erfüllt
über
die
Nachricht
des
Todes
ihrer
Schwester.
She
was
filled
with
grief
at
the
news
of
her
sister's
death.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Trauer
über
den
Tod
seiner
Frau
wurde
ihm
eine
immer
größere
Qual.
The
grief
of
his
wife's
death
became
greater
and
greater
agony.
OpenSubtitles v2018
Inspiriert,
nehme
ich
an,
von
deiner
Trauer
über
Finns
Untergang?
Inspired,
I
assume,
by
your
grief
over
Finn's
demise?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
Trauer
und
Traumatisierungen,
um
Menschen
zusammen
zu
bringen.
There
is
nothing
like
grief
and
trauma
to
pull
people
together.
OpenSubtitles v2018
Menschen
aus
aller
Welt
brachten
ihre
Trauer
über
diesen
großen
Verlust
zum
Ausdruck.
People
from
all
over
the
world
expressed
their
concerns
over
this
terrible
loss.
GlobalVoices v2018q4
Das
Buch
beschreibt
die
Trauer
eines
Vaters
über
den
Tod
des
Sohnes.
The
book
Memories
of
a
father
is
a
lamentation
of
a
father
over
his
son's
brutal
death.
WikiMatrix v1
Die
Trauer
über
den
Tod
deines
Vaters
ist
allgegenwärtig.
The
grief
for
your
father's
death
will
be
felt
far
and
wide.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja,
was
man
über
Trauer
sagt.
You
know
what
they
say
about
grief.
OpenSubtitles v2018
Der
König
selbst
fühlt
große
Trauer
über
ihren
Tod.
The
king
himself
seems
very
grieved
by
her
death.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
an
diesem
Tag
der
Trauer
ernsthaft
über
Geld
sprechen?
Are
you
seriously
going
to
argue
about
money
on
this
day
of
grieving?
OpenSubtitles v2018
Keine
Art
Trauer,
über
die
man
eine
ganze
Arbeit
schreiben
könnte.
It's
not
the
sort
of
sorrow
you
can
write
a
whole
thesis
about.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfinden
Trauer
über
den
Verlust
und
müssen
vielleicht
sogar
weinen.
We
feel
sad
at
the
loss
and
may
even
cry.
ParaCrawl v7.1
Die
griechische
Presse
bringt
ihre
Trauer
über
den
tragischen
Vorfall
zum
Ausdruck.
The
Greek
press
expresses
its
sadness
over
the
tragic
incident.
ParaCrawl v7.1
Die
Trauer,
die
wir
über
diesen
Verlust
fühlen.
The
grief
we
feel
over
an
ending
or
loss.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Film
über
Leben
und
Sterben,
über
Trauer
und
Loslassen.
This
is
a
film
about
life
and
death,
about
grief
and
letting
go.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
ungelöste
Trauer
über
ihre
Scheidung.
She
has
unresolved
grief
about
her
divorce.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mutter
klagt
in
Trauer
über
den
Tod
unschuldiger
Kinder.
A
mother
cries
out,
mourning
the
death
of
innocent
children.
CCAligned v1
Trauer
über
Kinderlosigkeit
für
eine
einzelne
Frau
wird
nicht
akzeptiert.
Grief
over
childlessness
for
a
single
woman
is
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Schuldbewußtsein,
keine
Reue,
keine
Trauer
über
die
Sünde.
There
is
no
guilt,
no
shame,
no
sorrow
for
sin.
ParaCrawl v7.1
Die
Trauer,
die
wir
über
ein
Ende
oder
einen
Verlust
fühlen.
The
grief
we
feel
over
an
ending
or
loss.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Schrifttext
spricht
Jesus
über
Trauer
und
Freude.
In
this
passage
Jesus
speaks
about
sadness
and
joy.
ParaCrawl v7.1
Künstliche
Emotionen
gehen
vor
Trauer
und
Freude
über
die
Geschehnisse
im
realen
Leben.
Artificial
reactions
beat
sadness
or
joy
about
things
that
happen
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Seine
Trauer
wird
Leid
über
die
gesamte
Galaxis
bringen...
The
entire
galaxy
will
suffer
from
his
mourning...
ParaCrawl v7.1
Eine
Mutter
besiegt
die
Trauer
über
den
Tod
ihrer
Tochter.
A
mother
conquers
her
grief
over
her
daughter's
death.
ParaCrawl v7.1