Übersetzung für "Total überfordert" in Englisch
Praktisch
jeder
ist
total
überfordert
vom
Chaos
des
Familienalltags.
Nearly
everyone
is
completely
overwhelmed
by
the
chaos
of
family
life.
TED2020 v1
Ich
stehe
da,
ohne
Anwalt
und
war
total
überfordert
mit
der
Situation.
I'm
there,
no
lawyer...
totally
confused
about
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
überfordert,
ihr
helfen
zu
wollen.
I'm
worried
about
her.
[Scoffs]
Honestly,
I
feel
completely
out
of
my
depth
trying
to
help
her.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
die
total
überfordert
sind.
A
couple
of
kids
in
way
over
their
heads.
OpenSubtitles v2018
Sogar
mit
einem
wie
Strozzi
war
sie
total
überfordert.
Even
with
a
second-rater
like
Strozzi,
she
was
in
way
over
her
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Bücherwurm
und
von
der
Sache
total
überfordert.
You're
just
some
unlucky
bookworm
who's
in
way
over
his
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
total
überfordert
mit
Annes
Krankheit.
Anne's
illness
was
more
than
I
could
cope
with.
OpenSubtitles v2018
Was
tun,
wenn
man
vom
Festivalprogramm
total
überfordert
ist?
What
to
do,
when
you
are
totally
unable
to
cope
with
the
festival
programme?
ParaCrawl v7.1
Er
soll
einen
Chor
leiten
und
ist
damit
total
überfordert.
He’s
supposed
to
be
leading
a
choir
and
he’s
totally
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1
Der
automatische
Weißabgleich
war
total
überfordert
und
zeigt
stark
verfälschte,
blaustichige
Farben.
The
automatic
white
balance
was
totally
overstrained
and
shows
highly
falsified
bluish
colours.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nur
an
der
Oberfläche
dessen
gekratzt,
was
auf
Radcliffes
USB-Stick
ist
und
ich
kann
schon
erkennen,
dass
er
total
überfordert
war.
I've
only
scratched
the
surface
of
the
thumb
drive
that
Radcliffe
gave
us,
and
I
can
already
see
that
he
was
in
way
over
his
head.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Einsatzentfernung
für
Scharfschützengewehre,
je
nach
verwendeter
Patrone,
bis
etwa
1000
m
reicht,
ist
der
Schütze
bei
den
unterschiedlichen
Gelände-und
Sichtverhältnissen
total
überfordert.
Since
the
operation
range
for
sharpshooting
rifles
can
reach
approximately
1000
m,
depending
on
the
ammunition
used,
the
sniper
is
totally
overburdened
in
variable
terrain-
and
visibility
conditions.
EuroPat v2
Der
Schotte
sollte
dabei
ziemlich
recht
behalten,
Konstrukteur
Tony
Southgate
und
Teammanager
Tim
Parnell
(der
Sohn
von
Reg
Parnell)
wirkten,
mit
den
parallel
eingesetzten
Modellen
P153,
P160
und
P180,
phasenweise
total
überfordert.
The
Scot
?s
opinion
should
remain
pretty
correct,
designer
Tony
Southgate
and
team
manager
Tim
Parnell
(the
son
of
Reg
Parnell)
often
seemed
to
be
partly
totally
confused
with
the
P153,
P160
and
P180
driven
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
1997
in
meiner
ersten
Yogaklasse
stand
und
die
Lehrerin
in
den
Raum
hineinschwebte
und
mit
dem
Mantrasingen
begann,
wusste
ich
weder
was
ein
Harmonium
ist,
noch
wie
man
meditiert
und
war
total
überfordert.
When
I
visited
my
first
yoga
class
in
1997
and
the
teacher
hovered
into
the
room
and
started
singing
mantras,
I
neither
knew
what
a
harmonium
was
nor
how
to
meditate
and
was
completely
out
of
my
depth.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitskräfte
waren
total
überfordert,
und
wir
hatten
Angst,
daß
alles
gut
geht,
aber
schließlich
wurde
es
genial.
The
security
forces
were
totally
overtaxed,
and
we
were
worried
about
everything
going
well,
but
finally
it
was
brilliant.
ParaCrawl v7.1
Thomas:
Ich
habe
einige
Schleifen
gesungen,
um
irgendwie
einzusinken…mich
abgelassen
in
den
inneren
Maschinenraum…
Ich
war
total
überfordert
–
und
sackte
regelmäßig
ab,
hatte
sozusagen
leichte
Anzeichen
von
Durchgedrehtheit.
Thomas:
I
sang
a
few
rounds
so
that
I
could
sink
into
it…
gave
myself
to
the
space
inside
the
machines…
I
was
completely
overwhelmed
and
collapsed
on
a
regular
basis,
showed
mild
signs
of
a
mental
breakdown,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1