Übersetzung für "Tiefer sinn" in Englisch

Wohlbefinden ist ein tiefer Sinn für Gelassenheit und Erfüllung,
It is a deep sense of serenity and fulfillment.
TED2020 v1

Während Ihr Interesse an diesen Themen sich früher unbewußt in gewissen zwanghaften Verhaltensweisen geäußert hat, wird es jetzt Teil einer neuen Weltanschauung und einer Richtung, die Ihnen hilft, ein Gefühl für einen höheren oder tiefer gehenden Sinn des Lebens zu entwickeln.
Where your concern for these matters might once have been unconsciously displayed in certain compulsive behaviour patterns, now they may begin to form part of a new world-view and a sense of direction which helps you to feel there is a higher or deeper reason for living.
ParaCrawl v7.1

Hinter jedem einzelnen Stück von David Weitzman Schmuck der Fülle liegt ein tiefer Sinn und Bedeutung, die Sie, den Träger daran erinnert, mit Ihren Fähigkeiten Fülle in Ihrem Leben zu erschaffen.
Behind every piece of David's Abundance Jewelry lies a deep intention and meaning that reminds you, the wearer, of your ability to create abundance in your life. The first stage to achieving abundance is the change of attitude, from one of lacking to one of plenty.
ParaCrawl v7.1

Zu fragen ist letztlich auch nach dem Verhältnis von Buchmarkt und Geschichte in einem tiefer gehenden Sinn.
Finally, one should also examine the relation between the book market and history in a profounder sense.
ParaCrawl v7.1

Schelers Sonderstellung in der Beurteilung der Gründe der "Erschütterung" der Religionen und sein tiefer Sinn für den Positivismus deuten nur die eine wesentliche Richtung seiner Denkart an.
Scheler's peculiar position in the assessment of the reasons of the "destabilization" of the religions and his profound sense for the positivism suggest only one essential direction of his thinking.
ParaCrawl v7.1

Die Lesung des Wortes Gottes, die in jeder Hore stattfindet (mit den darauf folgenden Responsorien oder Troparien), und, in gewissen Horen, die Lesung von Texten der Kirchenväter und geistlichen Lehrer führen zudem tiefer in den Sinn des gefeierten Mysteriums ein, verhelfen zum Verständnis der Psalmen und bereiten auf das betrachtende Gebet vor.
Moreover, the reading from the Word of God at each Hour (with the subsequent responses or troparia) and readings from the Fathers and spiritual masters at certain Hours, reveal more deeply the meaning of the mystery being celebrated, assist in understanding the psalms, and prepare for silent prayer.
ParaCrawl v7.1

Der Geist der Wahrheit und der Liebe erinnert uns an alles, was Christus gesagt hat, er lässt uns immer tiefer in den Sinn seiner Worte eindringen.
The Spirit of truth and charity reminds us of all that Christ said, and helps us to enter ever more fully into the meaning of his words.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Begegnung, die den Sinn tiefer Gemeinschaft mit dem Nachfolger Petri, die eure Arbeit beseelt und unterstützt, gut zum Ausdruck bringt.
Our meeting expresses well the sense of deep communion with the Successor of Peter that enlivens and sustains your work.
ParaCrawl v7.1

Ihre Demut und ihre übersetzte Heiterkeit von Linien und Farben charakterisieren und der begeistert Beobachter, Derjenige es die Freude hat, wie ich, die Sprache Lauras durch seine Werke lesen, höre, sieht es,... ein tiefer Sinn von Christlichkeit.
Its humility and its playfulness translated by lines and colors characterize and they thrill the observer. Who has the pleasure as me to read the language of Laura, through her works, it feels, she sees,... a deep sense of Christianity.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen hier von einer Lebensweise, deren tiefer Sinn auf der Untrennbarkeit oder besser gesagt, auf einem „unteilbaren Ganzen“ beruht, das auf keinen Fall in Stücke zerlegt werden darf.“
We are talking about a procedure of life that has a profound sense of inseparability or even an indivisible whole which by no means can be made to pieces."
ParaCrawl v7.1

So kommt es, daß seinen Ansichten über die Natur ein tiefer philosophischer Sinn zugrunde liegt, wenngleich dieser philosophische Sinn nicht in Form bestimmter wissenschaftlicher Sätze zu seinem Bewußtsein kommt.
This is how it comes about that a deep philosophical sense underlies his views about nature, even though this philosophical sense does not come to consciousness in him in the form of definite scientific principles.
ParaCrawl v7.1

Unser tiefer Sinn für Transzendenz und Harmonie wird schrittweise angegriffen von einer globalisierten weltlichen und materialistischen Kultur.
Our profound sense of transcendence and harmony is being eroded by a globalizing secular and materialist culture.
ParaCrawl v7.1

Manchmal jedoch gibt es Dinge die wir tun, welche verursachen, das wir diesen Sinn tiefer Leichtigkeit mit uns selbst verlieren.
But sometimes there are things we do that cause us to loose that sense of deep ease within ourselves.
ParaCrawl v7.1

In einem TWIST, konzentrieren sich die Schüler auf einen bestimmten Absatz oder ein paar Seiten, um tiefer in den Sinn des Autors.
In a TWIST, students focus on a particular paragraph or a few pages, to look deeper at the author's meaning.
ParaCrawl v7.1

Im Widerspruch zum kompletten Fehlen moralischer Bewertung (aber, vor allem, von Moralismus) der Hacker, liegt ein tiefer ethischer Sinn, der etwas eine fast „religiöse" Bedeutung für die meisten Hacker einnimmt.
Contrary to the complete lack of moral judgement (but, above all, of moralism) of hackers, lies a deep ethical sense, that is something allmost "religious" in most hackers.
ParaCrawl v7.1

Liebe Almut, es hat grundsätzlich Sinn, tiefer in die Dinge, die uns interessieren, berühren oder helfen, einzusteigen oder sich in sie fallen zu lassen.
Dear Almut basically it makes sense to get deeper into things which interests, moves or helps us or simply let us fall into it.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau bedankte sich beim Programmdirektor und bei den Falun Gong Praktizierenden für diese wunderbare Show, weil diese Sendung sie dazu bewegt hat, tiefer über den Sinn des Lebens nachzudenken.
A lady gave her thanks to the programme director and to Falun Gong practitioners for the splendid show because this programme has caused her to think deeply about the meaning of life.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere blieb ihm ein tiefer Sinn für Ordnung und Disziplin erhalten: Nachdem er Papst geworden ist, wird er den Bischöfen raten, sich bei der Verwaltung der kirchlichen Angelegenheiten die Sorgfalt und die Achtung vor den Gesetzen zum Vorbild zu nehmen, wie sie den zivilen Beamten eigen ist.
In particular, he retained a deep sense of order and discipline: having become Pope, he advised Bishops to take as a model for the management of ecclesial affairs the diligence and respect for the law like civil functionaries .
ParaCrawl v7.1

Die Liebe muss für immer und ewig in unsere Taten einfließen: Sie ist in diesem Leben genauso nötig wie im nächsten und so weiter, und je höher wir uns erheben, desto tiefer wird der Sinn, den wir in ihr entdecken.
Love should always be present in our deeds; it is necessary in our present life, in our next life, and in still another life as well, so the more upwards we go the deeper sense we will find in it.
ParaCrawl v7.1

Das sollte der tiefere Sinn sein.
That should be the real intentions of this House.
Europarl v8

Um mehr Menschen zu motivieren, muss der Wandel einen tieferen Sinn haben.
To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.
TED2020 v1

Ihre Worte haben einen tieferen Sinn.
Her words have a deeper meaning.
Tatoeba v2021-03-10

So was nennt man tieferen Sinn.
It's what you call a pun.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, er hat tieferen Sinn.
Believe me, it's some pun!
OpenSubtitles v2018

Dieser tiefere Sinn wäre aus Artikel 118b herauszulesen.
Our intention is, once again, to examine the extent to which Articles
EUbookshop v2

Nicht alles hat einen tieferen Sinn.
Not everything has to be about something.
OpenSubtitles v2018

Das hat nicht immer einen tieferen Sinn.
Not everything has to mean something.
OpenSubtitles v2018

Es steckt nicht überall ein tieferer Sinn dahinter.
There doesn't have to be a hidden meaning with everything.
OpenSubtitles v2018

Ich mag Geschichten mit einem tieferen Sinn, eine schöne Liebesgeschichte.
Well, I like stories with a meaning behind it. - Like a really beautiful love story.
OpenSubtitles v2018

In der Sinnlosigkeit verbirgt sich oft ein tieferer Sinn.
A deeper sense is often hiding in senselessness.
OpenSubtitles v2018

Nein, was es wirklich bedeutet, der tiefere Sinn.
No, what's it really mean? The trippy deep meaning.
OpenSubtitles v2018

Der berühmte tiefere Sinn von allem ist, dass es ihn nicht gibt.
The meaning of it all is that there is no meaning.
OpenSubtitles v2018

Hat das 'n tieferen Sinn, dass der Cartoon daran geheftet ist?
Is there a reason the cartoon is attached to it, or...
OpenSubtitles v2018

Aber das ist egal, weil er unbedingt einen tieferen Sinn erblicken will.
But that doesn't matter because what he wants is to fight for meaning.
OpenSubtitles v2018

Es hat sowieso keinen tieferen Sinn!
Doesn't make sense!
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass es einen tieferen Sinn hat.
I'm starting to think it doesn't mean anything. -Remember eventually revenge is...
OpenSubtitles v2018

Marge, Cartoons haben doch keinen tieferen Sinn.
Oh, Marge, cartoons don't have any deep meaning.
OpenSubtitles v2018

Diego schien auch den tiefen Sinn des ruhenden Wassers wahrzunehmen.
Diego also seemed sense the deeper meaning of the calm water.
OpenSubtitles v2018