Übersetzung für "Theoretisch" in Englisch

Die theoretisch verfügbare Kapazität liegt bei 80 – 85 % der zulässigen Kapazität.
The theoretically available capacity is 80-85 % of the permitted capacity.
DGT v2019

Die italienischen Behörden behaupten, dass dieses Auftragsvolumen theoretisch zu bewältigen sei.
Italy argues that such work would have been theoretically possible.
DGT v2019

Die Europäische Union könnte daher theoretisch gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstoßen.
The European Union could therefore theoretically infringe the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Theoretisch nicht, aber wenn man will, kann man es beschaffen.
In theory, no: but you can find it if you want to.
Europarl v8

Theoretisch hat dies Vorrang vor den Haushaltsbemühungen und der guten Ausführung.
In theory, this will prioritise budgetary effort and good implementation.
Europarl v8

Grundsätzlich und theoretisch konnte Somalia also keine Hilfe seitens der Europäischen Union beanspruchen.
So, in principle and in theory Somalia was not entitled to any aid from the European Union.
Europarl v8

Theoretisch hätte ich diesen Ansatz daher gerne unterstützt.
In theory, therefore, I would have wanted to support this approach.
Europarl v8

Das Ganze erscheint mir also als theoretisch und vielfach wahrscheinlich als unnütz.
In short, it all seems to me to be a theoretical exercise which may well often prove pointless.
Europarl v8

Theoretisch ist vielleicht jeder damit zufrieden, allerdings nicht der Vermieter.
That might have satisfied everybody in theory, but it did not satisfy the landlord.
Europarl v8

Theoretisch und verfassungsrechtlich hat er recht.
In theory and in constitutional terms, he is right.
Europarl v8

Da geht es theoretisch um moderne, zukunftsfähige Autos.
In theory, that means modern, future-ready cars.
Europarl v8

Und das passiert nicht irgendwo, sondern theoretisch auch vor meiner Haustür.
It is not just happening somewhere else; theoretically, it could also be happening right outside my front door.
Europarl v8

Ich halte es jetzt für schwierig, darüber theoretisch weiter zu diskutieren.
I consider it difficult to pursue this theoretical discourse.
Europarl v8

Theoretisch sind wir alle mit diesem Prinzip einverstanden.
In theory, we are all agreed on this principle.
Europarl v8

Die Mehrheit begrüßt dies zwar theoretisch, aber nicht in der Praxis.
Most people subscribe to this in theory but not in practice.
Europarl v8

Theoretisch gibt es Solidaritätsmechanismen, Herr Präsident, Herr Kommissar.
In theory, Mr President, Commissioner, there are solidarity mechanisms.
Europarl v8

Theoretisch besteht der Rat aus Ministern.
In theory, the Council is composed of ministers.
Europarl v8

Ein gemeinsames Konzept mit China gegenüber Afrika wäre theoretisch ideal.
A joint EU-Chinese plan for Africa would be ideal in theory.
Europarl v8

Es gibt ja theoretisch noch die Europäische Konferenz.
Theoretically, after all, there is still the European Conference.
Europarl v8

Theoretisch bedeutet dies einen ersten Schritt in Richtung des Beitritts zur Europäischen Union.
In theory, this means a first step towards accession to the European Union.
Europarl v8

Theoretisch gilt stets der Grundsatz der gegenseitigen Unterstützung.
In theory, the principle of mutual support must always be applied.
Europarl v8

Theoretisch können Belarussen für Kritik am Präsidenten sogar in Arbeitslager gesteckt werden.
Theoretically, Belarusians can even be sent to labour camps for daring to criticise the president.
Europarl v8

Theoretisch könnten die baltischen Länder bei Bedarf ein zusätzliches Energieterminal nutzen.
Theoretically, if there is a need, the Baltic States could use one additional energy terminal.
Europarl v8

Rein theoretisch kann ich dem nicht widersprechen, halte es jedoch für unbeweisbar.
In theory, I can't disagree with that, but I consider it improvable.
WMT-News v2019

Theoretisch ist sie globales Allgemeingut, sie gehört uns allen.
It is, in theory, the global commons, belonging to us all.
TED2013 v1.1

Theoretisch also können wir jedes beliebige Organ aus irgendeiner Zelle wachsen lassen.
So in theory, you could grow any organ from any one of your cells.
TED2020 v1

Theoretisch haben Flüchtlinge das Recht auf Asyl.
In theory, refugees have a right to seek asylum.
TED2020 v1

Und theoretisch sollten wir das später auch mit Häusern tun können.
So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
TED2020 v1