Übersetzung für "Texte überarbeiten" in Englisch
Sie
müssen
lediglich
ihre
Texte
überarbeiten.
They
just
need
to
improve
their
sales
copy.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
mussten
wir
die
Texte
überarbeiten,
Einleitungstexte
verfassen
und
alles
neu
strukturieren.
We
had
to
rewrite
the
texts,
to
make
introductions
and
restructure
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonderausschuss
Landwirtschaft
wird
die
sich
aus
dieser
Einigung
ergebenden
Texte
abschließend
überarbeiten,
damit
die
Verordnung
als
A-Punkt
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
angenommen
werden
kann.
The
Special
Committee
on
Agriculture
will
finalise
the
texts
resulting
from
this
agreement
with
a
view
to
the
adoption
of
the
Regulation
as
an
"A"
item
at
a
forthcoming
meeting
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersuchte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Entwurf
im
Lichte
der
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
erneut
zu
prüfen,
sobald
diese
vorliegt,
und
die
Texte
abschließend
zu
überarbeiten,
damit
der
Rat
möglichst
bald
den
Gemeinsamen
Standpunkt
festlegen
kann.
The
Council
requested
the
Permanent
Representatives
Committee
to
re-examine
the
draft
in
the
light
of
the
Opinion
of
the
European
Parliament,
when
available,
and
to
finalize
the
texts,
so
that
the
Council
can
adopt
its
common
position
as
soon
as
possible
TildeMODEL v2018
Die
Richtungsweisungen
durch
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
(Textkritik,
historisch-kritische
Methode,
erneuerte
theologische
Grundlegung,
Textvarianten)
motivierten
auch
die
Redaktoren
des
neuen
Römischen
Breviers,
die
im
Gebrauch
befindlichen
Texte
zu
überarbeiten
oder
durch
neue
zu
ersetzen,
insbesondere
für
die
Heiligenfeste.
The
concerns
of
the
Council
for
textual
criticism,
historical
truth,
theological
renewal,
variety
in
the
choice
of
texts,
prompted
the
writers
of
Liturgia
Horarum
to
revise
the
everyday
texts
or
replace
them
with
new
texts,
especially
for
saints'
feast
days.
WikiMatrix v1
In
Situationen
wie
dieser
müsste
den
lokalen
Episkopalkonferenzen
die
Autorität
ausgesprochen
werden,
diese
liturgischen
Texte
zu
überarbeiten
und
anzunehmen.
In
situations
like
this,
local
Conferences
of
Bishops
should
be
given
the
authority
to
produce
and
approve
such
liturgical
texts.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Du
es
gewohnt
bist,
Dich
wochenlang
zu
drücken,
tagelang
zu
schreiben
und
Deine
Texte
stundenlang
zu
überarbeiten.
Even
if
you’re
used
to
spending
weeks
dwelling,
days
writing,
and
hours
editing.
ParaCrawl v7.1
Potential
ist
da
aber
bitte
noch
mal
Songstrukturen,
Texte
und
Gesang
überarbeiten,
sonst
ertrinken
wir
auch
alle
in
Fragen...
There´s
potential,
but
please
re-work
song
structures,
lyrics
and
vocals,
otherwise
we
drown
in
questions...
ParaCrawl v7.1
Unser
Kunde
war
so
zufrieden
mit
dem
Ergebnis,
dass
wir
auch
den
Auftrag
bekamen,
die
englischen
Texte
zu
überarbeiten.
Our
client
was
so
pleased
with
the
results
that
we
were
also
asked
to
revise
the
English
texts.
CCAligned v1
Als
klar
war,
dass
er
nicht,
wie
von
den
meisten
erwartet,
nach
fünf
Monaten
entlassen
wird,
hat
er
angefangen,
mit
seiner
langjährigen
Freundin
Doris
Akrap
in
der
taz,
DIE
WELT
und
Jungle
World
erschienen
Texte
zu
überarbeiten,
um
sie
zu
unter
dem
nahezu
programmatischen
Buchtitel
"Wir
sind
ja
nicht
zum
Spaß
hier"
veröffentlichen.
When
it
was
clear
that
he
wouldn't
be
released
after
five
months,
as
most
expected,
he
started
to
revise
texts
with
his
long-time
girlfriend
Doris
Akrap
in
the
"taz",
DIE
WELT
and
"Jungle
World"
to
publish
them
under
the
almost
programmatic
book
title
"Wir
sind
ja
nicht
zum
Spaß
hier"
("We
are
not
here
for
fun")
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
PDF-Konverter-Software
ermöglicht
es
Ihnen,
Daten
zu
sammeln,
Texte
zu
überarbeiten,
in
andere
Formate
zu
konvertieren
und
unterstützt
auch
die
Optimierung
von
PDF-Dokumenten
auf
mobilen
Geräten,
Webseiten
und
für
das
Archivieren.
A
good
PDF
converter
software
allows
you
collect
data,
redact
text
and
convert
into
other
formats,
and
also
helps
to
optimize
PDF
documents
for
mobile
devices,
websites
and
archiving.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
hat
es
geholfen
den
Text
zu
überarbeiten.
Seems
that
it
helped
to
modify
the
text.
ParaCrawl v7.1
Denn
uns
steht
nur
sehr
wenig
Zeit
zur
Verfügung,
um
den
Text
zu
überarbeiten.
In
effect,
we
will
have
very
little
time
to
engage
in
re-drafting
exercises.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
wird
seinen
Text
überarbeiten,
der
dann
in
der
nächsten
Sitzung
erörtert
werden
soll.
The
rapporteur
will
modify
his
document
that
will
be
discussed
at
the
next
section
meeting.
TildeMODEL v2018
Du
musst
nur
eine
URL
eingeben,
den
Text
überarbeiten
und
schon
wird
Dein
Artikel
beworben.
All
you
have
to
do
is
enter
your
URL,
edit
any
text,
and
start
promoting
it.
ParaCrawl v7.1
Also
nahmen
die
Texte
der
ersten
Überarbeitungen
zwischen
150
und
250
eine
Fülle
neuer
Lesarten
an.
"Thus
between
the
years
150
and
250,
the
text
of
the
first
recensions
acquired
a
host
of
new
readings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
dann
nimm
dir
die
Zeit,
dein
Design
oder
deinen
Text
zu
überarbeiten.
If
it
is,
take
the
time
to
rework
your
design
or
copy.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
verteidigt
angesichts
der
allgemeinen
Aussprache
die
Methode
und
die
entsprechenden
Schlußfolgerungen,
schlägt
jedoch
vor,
die
Darstellung
des
Textes
zu
überarbeiten
und
-
soweit
als
möglich
-
vergleichbare
Statistiken
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
darin
einzubeziehen.
In
the
light
of
the
general
debate,
the
rapporteur
defended
the
method
and
conclusions
involved,
but
proposed
to
revise
the
presentation
of
the
text
and
incorporate,
if
possible,
comparable
statistics
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
zu
überarbeiten,
damit
der
gemeinsame
Standpunkt
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
als
A-Punkt
förmlich
festgelegt
werden
kann.
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalize
the
text
so
that
the
common
position
could
be
adopted
as
an
"A"
item
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Lesung
des
Vorschlags
im
Rat
und
nachdem
das
Parlament
seine
Stellungnahme
abgegeben
hat,
hat
die
Kommission
jetzt
entschieden,
den
ursprünglichen
Text
zu
überarbeiten
und
bestimmte
vom
Parlament
vorgenommene
Änderungen
sowie
die
im
Rat
erarbeiteten
Kompromißvorschläge
aufzunehmen.
After
a
first
reading
of
the
proposal
in
the
Council,
and
after
the
Parliament
has
expressed
its
opinion,
the
Commission
now
has
decided
to
revise
the
original
text,
incorporating
certain
amendments
made
by
the
Parliament
as
well
as
the
proposals
of
compromise
outlined
in
the
Council.
TildeMODEL v2018
Er
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
abschließend
zu
überarbeiten
und
ihn
dem
Rat
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
zur
Annahme
ohne
weitere
Aussprache
zu
unterbreiten.
It
requested
the
permanent
representatives
committee
to
finalise
the
text
and
to
submit
it
for
adoption
without
further
discussion
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Regierung
auf,
den
Text
so
zu
überarbeiten,
dass
er
den
ILO-Normen
entspricht.
The
JCC
calls
on
the
government
to
revise
the
text
so
that
it
complies
with
ILO
standards.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Regierung
auf,
den
Text
so
zu
überarbeiten,
dass
er
den
ILO-Normen
gerecht
wird.
The
JCC
calls
on
the
government
to
revise
the
text
so
that
it
complies
with
ILO
standards.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
daher
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
zu
überarbeiten,
sobald
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
vorliegt.
It
therefore
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalize
the
text
once
the
European
Parliament's
Opinion
had
been
received.
TildeMODEL v2018