Übersetzung für "Territoriale ansprüche" in Englisch
Diese
Kreise
intensivieren
religiöse
Rituale
und
rechtfertigen
territoriale
Ansprüche.
Those
circles
intensify
religious
rituals
and
justify
territorial
aspirations.
ParaCrawl v7.1
Wir
zanken
um
territoriale
Ansprüche.
We're
having
a
territorial
dispute?
OpenSubtitles v2018
Im
Kern
geht
es
um
territoriale
Ansprüche
auf
das
Gebiet
zwischen
Jordan
und
Mittelmeer.
The
root
cause
of
the
conflict
are
rival
claims
to
the
area
between
Jordan
and
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
hat
nicht
nur
jetzt
und
früher
schon
klar
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
sie
keinerlei
-
und
ich
unterstreiche
das
-
territoriale
Ansprüche
auf
das
Hoheitsgebiet
des
Irak
erhebt.
Turkey
has
never,
either
now
or
in
the
past,
expressed
any
territorial
ambitions
with
regard
to
Iraq.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
fünf
Anrainerstaaten
des
Nordpolarmeers
mit
Gebiet
nördlich
des
Polarkreises,
Norwegen,
Dänemark,
Russland,
die
USA
sowie
Kanada,
territoriale
Ansprüche
auf
Teile
des
Nordpolarmeeres
erheben
dürfen.
All
land
and
territorial
waters
in
the
Arctic
belong
to
one
of
the
five
countries:
Canada,
Norway,
Russia,
Denmark
(via
Greenland),
and
the
United
States
(via
Alaska).
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
begann
China,
territoriale
Ansprüche
im
Südchinesischen
Meer
durchzusetzen
und
langjährige
Grenzstreitigkeiten
mit
Indien
zu
verschärfen.
For
example,
China
began
pressing
territorial
claims
in
the
South
China
Sea,
as
well
as
escalating
a
longstanding
border
dispute
with
India.
News-Commentary v14
Zudem
könnten
die
Spannungen
mit
China
über
territoriale
Ansprüche
im
Ostchinesischen
Meer
Handel
und
ausländische
Direktinvestitionen
negativ
beeinflussen.
Moreover,
tensions
with
China
over
territorial
claims
in
the
East
China
Sea
may
adversely
affect
trade
and
foreign
direct
investment.
News-Commentary v14
Angesichts
der
mangelnden
Bereitschaft
von
US-Präsident
Obama,
Chinas
Drohgebärden
und
territoriale
Ansprüche
in
Asien
in
Frage
zu
stellen
–
was
unlängst
durch
die
unterschiedlichen
Auffassungen
Japans
und
der
USA
in
Bezug
auf
Chinas
neue
Luftraumüberwachungszone
(ADIZ)
deutlich
wurde
–
sah
sich
ein
zunehmend
verzweifelter
Abe
gezwungen,
beide
Länder
wissen
zu
lassen,
dass
Zurückhaltung
nicht
einseitig
sein
kann.
Faced
with
US
President
Barack
Obama’s
reluctance
to
challenge
China’s
muscle-flexing
and
territorial
ambitions
in
Asia
–
reflected
in
Japan’s
recent
split
with
the
US
over
China’s
new
Air
Defense
Identification
Zone
(ADIZ)
–
an
increasingly
desperate
Abe
was
compelled
to
let
both
countries
know
that
restraint
cannot
be
one-sided.
News-Commentary v14
Diese
sehr
heterogene
Sammlungsbewegung
wurde
zunächst
durch
den
Kampf
gegen
die
kommunistische
Regierung
und
dann
vom
Widerstand
gegen
territoriale
Ansprüche
der
Armenier
vor
allem
in
Berg-Karabach
zusammengehalten.
This
highly
heterogeneous
coalition
movement
was
held
together
initially
by
the
struggle
against
the
communist
regime
and
then
resistance
to
the
territorial
claims
of
Armenia,
especially
in
Nagorno-Karabakh.
TildeMODEL v2018
Die
Streikenden
forderten
neben
grundlegenden
innenpolitischen
Veränderungen
in
Deutschland
auch
einen
gerechten
Frieden
mit
Russland
ohne
territoriale
Ansprüche
seitens
des
Deutschen
Reiches
gegenüber
dem
„neuen
Russland“.
The
strikers
demanded
fundamental
political
changes
within
Germany
as
well
as
a
just
peace
agreement
with
Russia
that
did
not
include
territorial
claims
by
the
German
Empire
against
the
"New
Russia".
WikiMatrix v1
Ihre
Entwicklung
ist
noch
weitgehend
unerforscht,
wobei
heute
besonders
die
Forschung
zu
Zeiten
des
Nationalsozialismus
zum
Teil
angezweifelt
wird,
da
seinerzeit
teils
versucht
wurde,
die
Hausformen
an
Ethnien
zu
binden
und
so
territoriale
Ansprüche
zu
unterstreichen.
Their
development
is
still
largely
unresearched,
the
research
carried
out
during
the
period
of
Nazi
Germany
being
disputed
to
some
extent
because
at
that
time
there
were
attempts
to
link
the
various
house
types
to
ethnic
groups
and
thereby
to
support
territorial
claims.
WikiMatrix v1
Der
Rat
betont
ferner,
daß
die
durch
territoriale
Ansprüche
verursachten
Streitigkeiten
wie
beispielsweise
der
Imia-Fall
dem
Internationalen
Gerichtshof
unter
breitet
werden
sollten.
The
Council
further
underlines
that
the
cases
of
disputes
created
by
territorial
claims,
such
as
the
Imia
Islet
issue,
should
be
submitted
to
the
International
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Westliche
Mächte
haben
schon
immer
territoriale
Ansprüche
gegenüber
Palästina
und
das
Heilige
Haus
(Beit-Al-Moqadas)
erhoben.
Western
powers
have
always
shown
territorial
ambitions
toward
Palestine
and
Beit-Al-Moqadas.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Bulgaren
ist
der
neue
Name,
der
das
Wort
Mazedonien
enthält,
ebenso
problematisch
wie
für
einige
Griechen,
weil
er
territoriale
Ansprüche
an
die
gleichnamigen
Regionen
in
den
Nachbarländern
nicht
ausschließt.
For
some
Bulgarians
the
new
name,
which
includes
the
word
"Macedonia",
is
just
as
problematic
as
it
is
for
the
Greeks
because
it
doesn't
exclude
territorial
claims
to
regions
of
the
same
name
in
neighbouring
countries.
ParaCrawl v7.1
So
bleibe
im
Nahost-Konflikt
kaum
Raum
für
einen
pragmatischen
Ausgleich,
wenn
"territoriale
Ansprüche
und
ihre
Bestreitung
religiös
untermauert
werden"
und
eine
Seite
Selbstmordattentäter
zu
Märtyrern
stilisiere.
There
remained
scarcely
any
room
for
a
pragmatic
reconciliation
if
"territorial
demands
and
their
defrayal
are
religiously
supported"
and
one
side
stylises
suicide
bombers
as
martyrs.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
wurde
teilweise
durch
den
Ausfall
des
Materials,
vor
allem
am
frühen
Inschriften,
aber
in
exoepistimonikous
Mittel,
Seit
Beginn
war
die
Kontroverse
eng
abhängig
von
den
politischen
und
historischen
Entwicklungen
in
dem
südlichen
Balkan
im
19.
und
20.
Jahrhundert
–
bis
zum
heutigen
Tag
–
und
territoriale
Ansprüche
der
Völker,
die
das
Gebiet
bewohnen...».
The
problem
was
partly
due
to
the
inadequacy
of
the
material,
early
inscriptions
mainly,
but
in
exoepistimonikous
agents,
since
the
very
beginning
the
controversy
was
closely
dependent
on
the
political
and
historical
developments
in
the
southern
Balkans
in
the
19th
and
20th
century
–
even
to
this
day
–
and
territorial
claims
of
the
peoples
who
inhabited
the
area...».
ParaCrawl v7.1
Ein
utopisches
Gebilde
ohne
territoriale
Ansprüche,
das
sich
mit
keinem
real
existierenden
Staat
identifiziert
und
mittlerweile
zu
einem
kollektiven
(Kunst-)Werk
mit
etwa
zehntausend
Mitgliedern
angewachsen
ist:
1992,
in
der
Folge
der
slowenischen
Unabhängigkeit,
wurde
der
"NSK
State
in
Time"
von
der
Gruppe
"Neue
Slowenische
Kunst"
NSK
zusammen
mit
anderen
Künstlern
und
Theoretikern
gegründet.
A
utopian
entity
without
territorial
claims
that
does
not
identify
itself
with
a
real
existing
state,
which
today
has
grown
into
a
collective
(art)
work
with
ca.
ten
thousand
members:
In
1992,
as
a
result
of
Slovenia's
independence,
the
group
New
Slovenian
Art
(NSK)
was
founded
together
with
other
artists
and
theorists
of
the
"NSK
State
in
Time."
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Tapisserie
repräsentierte
in
idealer
Weise
den
Rang
und
die
Macht
sowie
territoriale
Ansprüche
ihres
Besitzers.
Such
tapestries
were
ideal
to
represent
the
status
and
power
as
well
as
territorial
claims
of
its
owner.
ParaCrawl v7.1
Im
Nahostkonflikt,
der
vorrangig
ein
politischer
Konflikt
um
territoriale
Ansprüche
und
politische
Herrschaft
ist,
spielt
auch
die
Wasserfrage
eine
wichtige
Dimension,
die
bisher
häufig
vernachlässigt
wurde.
In
the
Middle
East
conflict,
which
is
primarily
a
political
conflict
about
territorial
claims
and
political
leadership,
the
water
issue
is
also
an
important
feature
that
has
often
been
neglected
until
now.
ParaCrawl v7.1
Im
HSFK-Report
Nr.
2/2014
analysiert
Peter
Kreuzer
den
Konflikt
um
territoriale
und
maritime
Ansprüche
im
Südchinesischen
Meer
und
die
Interessen
der
involvierten
lokalen
und
externen
Akteure.
In
HSFK-Report
No.
2/2014,
Peter
Kreuzer
analyzes
the
conflict
about
territorial
and
maritime
claims
in
the
South
China
Sea
and
the
interests
of
local
and
external
actors
involved
ParaCrawl v7.1
Die
Interpretation
der
in
Jawi
abgefassten
Dokumente
von
1877/78
spielen
bis
heute
eine
Rolle
in
dem
völkerrechtlichen
Disput
zwischen
Malaysia
und
den
Philippinen
um
territoriale
Ansprüche
in
Sabah.
The
interpretation
of
the
Jawi
concession
documents
of
1877–78
still
plays
a
role
in
the
international
dispute
between
the
modern
states
of
Malaysia
and
the
Philippines
regarding
territorial
claims
in
the
northern
Borneo
(presently
known
as
Sabah).
WikiMatrix v1
Vorausgegangen
war
die
Ermordung
zweier
deutscher
Missionare,
die
die
deutsche
Regierung
zum
Anlass
nahm,
als
Kompensation
und
Wiedergutmachung
territoriale
Ansprüche
gegenüber
China
geltend
zu
machen.
It
was
preceded
by
the
murder
of
two
German
missionaries,
which
the
German
government
took
as
an
opportunity
to
assert
as
compensation
and
reparation
territorial
claims
to
China.
ParaCrawl v7.1
China
hat
territoriale
Ansprüche
auf
die
US-Basen
entstanden
(Peking,
sagte
das
Recht
vor,
Okinawa)
China
has
emerged
territorial
claims
to
the
U.S.
bases
(Beijing,
said
the
right
to
Okinawa)
CCAligned v1
Mir
schien,
dass
für
die
rätoromanische
Bevölkerung
weder
Autonomie
Thema
ist,
noch
sind
es
nationalistische
Aussagen
oder
territoriale
Ansprüche.
It
seemed
to
me
that
the
Rumantsch
community
is
not
troubled
by
the
autonomy
topic,
or
by
any
nationalistic
statements
or
territorial
demands.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wurden
im
Laufe
der
1960er
und
1970er
Jahre
immer
wieder
lokale
territoriale
und
kulturelle
Ansprüche
laut.
Still,
local
territorial
and
cultural
claims
periodically
emerged
throughout
the
1960s
and
1970s.
ParaCrawl v7.1
Der
Buchtitel
"BlindStars
StarsBlind"
entspricht
Guptas
Art,
Sprache
in
einer
fragmentierten
Form
zu
verwenden,
wenn
es
um
die
Themen
Länder,
Grenzen
oder
territoriale
Ansprüche
geht.
The
book's
title,
"BlindStars
StarsBlind",
is
particularly
apt
for
an
artist
who
uses
language
in
a
fragmented
form
to
talk
about
regions,
borders
or
territorial
claims.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
in
einer
zivilisierten
Art
und
Weise
Krieg
zu
führen
gegen
einander
bezogen
wirken
auf
territoriale
Ansprüche,
religiöse
Überzeugungen,
wirtschaftliche
Interessen
und
kulturelle
Wahrnehmungen?
Is
it
to
act
in
a
civilized
manner
to
wage
war
against
each
other
based
on
territorial
claims,
religious
opinions,
economical
interests,
and
cultural
perceptions?
ParaCrawl v7.1
Die
Aserbaidschanische
Demokratische
Republik,
die
die
Erhaltung
der
territorialen
Integrität
und
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
ihrer
Bürger
für
eine
ihrer
Hauptaufgaben
hielt,
lehnte
territoriale
Ansprüche
von
Armenien
kategorisch
ab.
The
Azerbaijan
Democratic
Republic,
which
considered
preservation
of
the
territorial
integrity
and
security
of
citizens
its
main
duty,
categorically
rejected
the
territorial
claims
of
the
Republic
of
Armenia.
ParaCrawl v7.1