Übersetzung für "Tendenziell höher" in Englisch
Die
durchschnittliche
Tagesdosis
war
bei
Jugendlichen
tendenziell
höher.
The
average
daily
dose
tended
to
be
higher
in
adolescents.
ELRC_2682 v1
Die
Raten
der
Schwangerschaftsabbrüche
sind
bei
Migrantenfrauen
tendenziell
höher.
Termination
rates
tend
to
be
higher
in
migrant
women.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Kategorie
ist
der
Frauenanteil
europaweit
tendenziell
höher.
There
is
a
general
trend
across
Europe
to
have
a
higher
proportion
of
women
at
this
grade.
EUbookshop v2
Die
Beugungseffizienzwerte
für
die
TE-Polarisation
sind
tendenziell
minimal
höher
als
diejenigen
für
TM-Polarisation.
The
diffraction
efficiency
values
for
the
TE
polarization
tend
to
be
minimally
higher
than
those
for
TM
polarization.
EuroPat v2
In
China
wird
dabei
die
Bedeutung
tendenziell
höher
eingeschätzt
als
in
Deutschland.
Their
importance
tends
to
be
considered
greater
in
China
than
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
war
bei
älteren
Zuschauern
tendenziell
höher
als
bei
jüngeren.
Involvement
tended
to
be
higher
among
older
spectators
than
younger
ones.
ParaCrawl v7.1
Die
Werte
des
Crystal
Disk
Mark
liegen
tendenziell
immer
etwas
höher.
The
values
of
the
Crystal
Disk
Mark
generally
always
come
out
somewhat
higher.
ParaCrawl v7.1
Im
Güterverkehr
ist
die
Elastizität
je
nach
Verfügbarkeit
von
Substituten
tendenziell
höher.
For
the
transport
of
goods,
depending
on
the
substitute,
there
is
more
elasticity.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
sind
die
Wasserstände
tendenziell
höher.
Water
levels
tend
to
be
higher
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
eines
Galilei-Teleskops
als
zweiter
Teleskopanordnung
liegt
der
Brennweitenbereich
tendenziell
etwas
höher.
In
such
a
configuration,
the
focal
length
range
tends
to
be
slightly
higher.
EuroPat v2
Der
durch
den
zweiten
Hydroisomerisierungsreaktor
im
Kreis
gefahrene
Teilstrom
ist
somit
tendenziell
höher.
The
part-stream
recirculated
through
the
second
hydroisomerization
reactor
thus
has
a
higher
trend.
EuroPat v2
Dieser
Prozentsatz
ist
bei
der
ersten
Einzahlung
tendenziell
viel
höher.
This
percentage
tends
to
be
a
lot
higher
on
the
first
deposit.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bürotätigkeiten
ist
die
Hürde
dagegen
tendenziell
höher.
The
barrier
tends
to
be
more
pronounced
for
people
in
white-collar
roles.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Reform
wurden
tendenziell
Ältere
und
höher
Gebildete
gefördert.
After
the
reform,
mature
and
educated
were
promoted
tend
to
be.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
die
Verwertungsraten
bei
Zahlungsausfällen
tendenziell
viel
höher
als
bei
Unternehmensanleihen.
As
a
result,
recovery
rates
in
the
case
of
default
tend
to
be
much
higher
than
for
corporate
bonds.
ParaCrawl v7.1
Die
Austrittstemperaturen
in
den
Thermalwasserquellen
sind
aufgrund
des
relativ
schnelleren
Aufstiegs
tendenziell
höher.
The
exit
temperatures
in
the
thermal
water
sources
tend
to
be
higher
due
to
the
relatively
faster
ascent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
BG
gut
eingerichtet
sei,
liege
die
Rendite
tendenziell
etwas
höher.
If
the
partnership
is
set
up
well,
returns
on
investment
tend
to
be
somewhat
higher.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
da
die
Wechselkurse
tendenziell
höher
am
Flughafen.
This
is
because
the
exchange
rates
tend
to
be
higher
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Die
Pro-Kopf-Emissionen
sind
in
den
Kohlestaaten
der
USA
tendenziell
sehr
viel
höher
als
im
Landesdurchschnitt.
Per
capita
carbon
emissions
in
US
coal
states
tend
to
be
much
higher
than
the
national
average.
News-Commentary v14
Ausgaben
für
die
Beseitigung
oder
Verringerung
der
Wasserverschmutzung
sind
in
dicht
besiedelten
Ländern
tendenziell
höher.
Expenditure
on
water
pollution
abatement
and
control
tends
to
be
higher
in
densely
populated
countries.
TildeMODEL v2018
Bei
steigenden
Preisen
dürften
daher
die
Inlandspreise
in
den
USA
tendenziell
höher
sein
als
die
Gemeinschaftspreise.
Therefore,
in
a
context
of
increasing
prices,
US
domestic
prices
will
have
a
tendency
to
be
relatively
higher
than
Community
prices.
DGT v2019
Dennoch
sind
die
Einnahmen
aus
dem
Reiseverkehr
mit
den
USA
tendenziell
höher
als
die
Ausgaben.
Receipts
with
the
United
States
tends
to
be
greater
than
expenditure.
EUbookshop v2
Die
Nebenwirkungen
sind
im
Vergleich
zu
anderen
Dopamin-Medikamenten
wie
Cabergolin
und
Pramipexol
tendenziell
höher.
The
side
effects
tend
to
be
higher
versus
other
dopamine
drugs
like
cabergoline
and
pramipexole.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärmeleitfähigkeit
der
Holzfaser-Dämmplatten
aus
Buchenholz
war
tendenziell
höher
als
bei
industriell
gefertigten
Holzfaser-Dämmplatten
aus
Nadelholz.
The
thermal
conductivity
of
wood
fibre
insulation
boards
made
of
beech
wood
tended
to
be
higher
than
in
industrially
produced
wood
fibre
insulation
boards
made
of
soft
wood.
ParaCrawl v7.1
Dies
erhöht
Ihre
metabolische
Rate,
wie
unser
Stoffwechsel
Rate
tendenziell
höher,
während
wir
trainieren.
This
increases
the
metabolic
rate,
as
our
metabolic
rate,
usually
higher,
and
we
took
advantage.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet
,
dass
die
am
HVPI
gemessenen
jährlichen
Preissteigerungsraten
in
den
kommenden
Monaten
weiterhin
eine
gewisse
Volatilität
aufweisen
,
wobei
die
Teuerungsraten
im
späteren
Jahresverlauf
tendenziell
etwas
höher
ausfallen
dürften
.
In
the
next
few
months
,
annual
HICP
inflation
rates
are
expected
to
display
some
further
volatility
,
with
a
tendency
towards
somewhat
higher
rates
later
in
the
year
.
ECB v1
Pharmakokinetische
Daten
von
exponierten
fastenden
Kindern
und
Jugendlichen
(zwischen
7
und
16
Jahren)
mit
essenzieller
Thrombozythämie
zeigen,
dass
die
Dosis-normalisierte
Exposition,
Cmax
und
AUC,
von
Anagrelid
im
Vergleich
zu
Erwachsenen
bei
Kindern/Jugendlichen
tendenziell
höher
war.
Pharmacokinetic
data
from
exposed
fasting
children
and
adolescents
(age
range
7
-
16
years)
with
essential
thrombocythaemia
indicate
that
dose
normalised
exposure,
Cmax
and
AUC,
of
anagrelide
tended
to
be
higher
in
children/adolescents
compared
with
adults.
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
von
schweren
oder
lebensbedrohlichen
Infektionen
ist
in
den
Boceprevir-haltigen
Studienarmen
tendenziell
höher
als
im
Kontrollarm.
The
frequency
of
severe
or
life
threatening
infections
tends
to
be
higher
in
boceprevir-containing
arms
than
the
control
arm.
ELRC_2682 v1