Übersetzung für "Tempo machen" in Englisch

Ich bin voll und ganz davon überzeugt, dass wir Tempo machen müssen.
It is my sincere conviction that we must make haste.
Europarl v8

Ich muss das in meinem Tempo machen.
I need to do this on my own schedule.
OpenSubtitles v2018

Um unsere Qualitäten zu stärken, müssen wir TEMPO machen.
To strengthen our qualities we must make TEMPO.
EUbookshop v2

Denn jeder muss es im eigenen Tempo machen.
Because everyone's gonna do it in their own time.
OpenSubtitles v2018

Die Politik in Berlin und Brüssel müsse mehr Tempo beim Breitbandausbau machen.
The politicians in Berlin and Brussels must also step up the pace in the expansion of broadband.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist Tempo angesagt, falsch machen kannst Du nichts mehr.
Now you can make speed, real mistakes are not possible anymore.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Kurs jedoch in Ihrem eigenen Tempo machen.
You may, however, do the course at your own pace.
ParaCrawl v7.1

Es locker nehmen und alles in deinem eigenen Tempo machen.
Taking it easy and doing the stuff in your own pace.
ParaCrawl v7.1

Windschattenfahren ist extrem wichtig, um Tempo zu machen.
Slip streaming is essential to gain speed.
ParaCrawl v7.1

Ideal für Rennfahrer ab 6 Jahren, die richtig Tempo machen wollen!
Ideal for racers ages 6 and older who want to do right pace
ParaCrawl v7.1

Reisen Sie in Ihrem eigenen Tempo und machen Sie sich auf ein Abenteuer.
Travel at your own pace and go on an adventure.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte einen Sprachkurs, den ich in meinem eigenen Tempo machen kann.
I wanted to find a language course that I can complete at my own pace.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Person damit beginnt, erlaube ihr in ihrem eigenen Tempo Fortschritte zu machen.
If they do begin it, allow them to proceed at their own pace.
ParaCrawl v7.1

Drei Finnen und drei Keniaten sind im Endlauf, aber keiner will Tempo machen.
Three Finns and three Kenyans are in the finals, but no one wanted to set the pace.
ParaCrawl v7.1

A: Aber es ist wichtig, damit ihr im gleichen Tempo weiter machen könnt.
A: But it is important for you to continue at the same steady pace.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen lösen reale Probleme in rasantem Tempo und machen Immobilien zu digitalen Geschäften.
Some of them are solving real problems at a fast pace, turning Real Estate into digital businesses.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jemanden mit schnellerem Tempo bemerken, machen Sie ihm Platz zum vorbeigehen.
If you notice someone walking at a faster pace, give them room to pass.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Tempo und ich bekomme das verrückte Gefühl, dass ich ewig weiter radeln könnte.
We got faster and faster and I had that crazy feeling that I could continue forever.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, der beste Weg, diese mutigen Anstrengungen zu unterstützen, die wir alle in Europa mit verschiedenem Tempo zu machen versuchen, darin besteht, die Sprache der Wahrheit zu sprechen.
I believe the best way to support the courageous efforts that all of us are trying to make in Europe at different paces is to have the language of truth.
Europarl v8

Ich bedauere es auch, dass wir das Gefühl haben, dass die so genannten Kompromissvorschläge im Rat nicht die Zustimmung des Parlaments und auch der Kommission finden können und werden, so dass sich der zuständige Kommissar Bolkestein genötigt fühlte, zum jetzigen Zeitpunkt einmal zu sagen, dass, wenn hier nichts weitergehe, er gezwungen sei, seinen Kommissionsvorschlag zurückzuziehen, um Tempo zu machen.
I also regret the fact that we get the feeling that the so-called compromise proposals in the Council cannot and will not be adopted by either Parliament or the Commission, so that Commissioner Bolkestein, who is responsible for these matters, has now felt constrained to say that, if we make no headway here, the need to get things moving would force him to withdraw his Commission proposal.
Europarl v8