Übersetzung für "Teilen von" in Englisch

Die Ware besteht aus großen Teilen von Aluminiumdraht.
The product consists of large portions of aluminium wire.
DGT v2019

Fakt ist, dass die Eigentümer von Teilen dieses Kontinents Pläne dafür haben.
Indeed, some of the owners of part of this continent have designs on it.
Europarl v8

In Teilen von Ex-Jugoslawien hat er damit sicherlich Erfolg.
He has certainly been successful in certain parts of former Yugoslavia.
Europarl v8

Jede globale Kürzung dieser Art führt auch zu Anpassungen von Teilen des Gesamthaushalts.
Each global cut of this nature leads to adjustments of components of the whole budget too.
Europarl v8

Somit teilen wir die von Herrn Purvis und anderen Parlamentsabgeordneten geäußerte Sorge.
So we share the concern expressed by Mr Purvis and other Members of Parliament.
Europarl v8

Bei Connexions und Open-Content geht es um das Teilen von Wissen.
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
TED2013 v1.1

Die Stadt wurde zu Teilen von dem japanischen Archäologen Graf Otani ausgegraben.
The city was partly excavated by the Japanese archaeologue Count Otani.
Wikipedia v1.0

Dieser ist aus Teilen von Queens und der Bronx zusammengesetzt.
The district includes the eastern Bronx and part of north-central Queens.
Wikipedia v1.0

Juli 1936, ausgelöst durch einen Putsch von Teilen der Armee.
This heralded the civil conflict that ended with the rise by a part of the army on 17 July of the same year.
Wikipedia v1.0

Juni konnten die Kämpfe in einigen Teilen von Baquba bereits eingestellt werden.
By 28 June, fighting in at least parts of the town had ceased.
Wikipedia v1.0

Der Bundesstaat wurde aus Teilen von Gharb Darfur und Dschanub Darfur abgetrennt.
The state was formed from land that was previously part of the states of West Darfur and South Darfur.
Wikipedia v1.0

Alles ist zu neun Teilen von zehn Mist.
Ninety percent of everything is crap.
Tatoeba v2021-03-10

Dies kann manchmal zusammen mit einer Verfärbung von Teilen der Augen vorkommen.
This sometimes occurs together with discolouration of parts of the eye.
ELRC_2682 v1

Diese Maßnahmen können - in begründeten Fällen - von Teilen dieser Verordnung abweichen.
Such measures, if duly justified, may derogate from certain parts of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Zu einer Stilllegung von Teilen der Donautalbahn kam es aber nicht.
However, closure of sections of the Donautalbahn never did become reality.
Wikipedia v1.0

Belsazar) ist ein Oratorium in drei Teilen von Georg Friedrich Händel.
Belshazzar (HWV 61) is an oratorio by George Frideric Handel.
Wikipedia v1.0

Während seiner Regentschaft wurde der Buddhismus in weiten Teilen von Champasak gestärkt.
He was made king of the southern Laotian Kingdom of Champasak from 1713 to 1737.
Wikipedia v1.0

Selbstverständlich teilen Milliarden von anderen Menschen auf der Welt diesen Traum.
Of course, billions of others around the world share the same dream.
News-Commentary v14