Übersetzung für "Von teilen" in Englisch

Ich weiß, viele von uns teilen meine Meinung.
I know that many of you share my opinion.
Europarl v8

Die Änderungsanträge sind von großen Teilen des Hauses nicht begrüßt worden.
The amendments have not been welcomed in large sections of the House.
Europarl v8

Ich kann hinzufügen, daß wir einige der Sorgen von Minister Lafontaine teilen.
I might add that we share some of the concerns expressed by Mr Lafontaine.
Europarl v8

Die Ware besteht aus großen Teilen von Aluminiumdraht.
The product consists of large portions of aluminium wire.
DGT v2019

Fakt ist, dass die Eigentümer von Teilen dieses Kontinents Pläne dafür haben.
Indeed, some of the owners of part of this continent have designs on it.
Europarl v8

In Teilen von Ex-Jugoslawien hat er damit sicherlich Erfolg.
He has certainly been successful in certain parts of former Yugoslavia.
Europarl v8

Das Einkommen von großen Teilen der Bevölkerung an der Armutsgrenze darf nicht fallen.
The income of large sections of the population, who are on the verge of poverty, must not fall.
Europarl v8

Von einigen Teilen dieser Verordnung bin ich jedoch keineswegs überzeugt.
Nevertheless, I am all but convinced about the quality of some sections of these pieces of legislation.
Europarl v8

Jede globale Kürzung dieser Art führt auch zu Anpassungen von Teilen des Gesamthaushalts.
Each global cut of this nature leads to adjustments of components of the whole budget too.
Europarl v8

Sie wird auch von weiten Teilen der Zigarren- und Zigarilloindustrie befürwortet.
It has also received substantial support from the cigars and cigarillo industry.
Europarl v8

Gleichzeitig haben die Leute am MIT ein Standardverzeichnis von biologischen Teilen erstellt.
In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts.
TED2013 v1.1

Bei Connexions und Open-Content geht es um das Teilen von Wissen.
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
TED2013 v1.1

Natuerlich haben verschiedene Bevoelkerungen von verschiedenen Teilen der Welt verschiedene Arten von Kontakt.
Needless to say, different populations from different parts of the world have different sorts of contact.
TED2013 v1.1

Die dritte Bedeutung und das dazugehörige Prinzip von Offenheit ist Teilen.
Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing.
TED2020 v1

Die Freundschaft zu Eintracht Braunschweig wird von großen Teilen der Anhänger akzeptiert.
There is a friendly relation to Eintracht Braunschweig, accepted by a large part of Magdeburg supporters.
Wikipedia v1.0

Die Stadt wurde zu Teilen von dem japanischen Archäologen Graf Otani ausgegraben.
The city was partly excavated by the Japanese archaeologue Count Otani.
Wikipedia v1.0

Die Handlung ist von den vorherigen Teilen losgelöst.
Some powers were cut from the game.
Wikipedia v1.0

Dieser ist aus Teilen von Queens und der Bronx zusammengesetzt.
The district includes the eastern Bronx and part of north-central Queens.
Wikipedia v1.0

Juli 1936, ausgelöst durch einen Putsch von Teilen der Armee.
This heralded the civil conflict that ended with the rise by a part of the army on 17 July of the same year.
Wikipedia v1.0

Juni konnten die Kämpfe in einigen Teilen von Baquba bereits eingestellt werden.
By 28 June, fighting in at least parts of the town had ceased.
Wikipedia v1.0

Der Bundesstaat wurde aus Teilen von Gharb Darfur und Dschanub Darfur abgetrennt.
The state was formed from land that was previously part of the states of West Darfur and South Darfur.
Wikipedia v1.0

Alles ist zu neun Teilen von zehn Mist.
Ninety percent of everything is crap.
Tatoeba v2021-03-10