Übersetzung für "Tatsächliche durchführung" in Englisch

Die tatsächliche Durchführung erfolgt durch Verwaltungsbehörden.
Actual implementation is done by Managing Authorities.
TildeMODEL v2018

Die tatsächliche Durchführung solcher politischer Maßnahmen kommt zahlreichen EU-Anliegen entgegen.
Such policies, if implemented, will address many EU concerns.
TildeMODEL v2018

Er verfolgt die tatsächliche Durchführung dieser Bestimmung.
It shall monitor the actual implementation of this provision.
EUbookshop v2

Jetzt ist die tatsächliche Durchführung dieser Gesetze wichtig.
Now, their effective implementation is important.
ParaCrawl v7.1

Somit müssen die Maßnahmen der EFTA-Staaten die tatsächliche und sofortige Durchführung der Entscheidung der Überwachungsbehörde ermöglichen.
It is therefore necessary that the national measures taken by EFTA States lead to an effective and immediate execution of the Authority’s decision.
DGT v2019

Durch diese Maßnahme sei ein Hindernis für die tatsächliche Durchführung der Rückforderungsentscheidung errichtet worden.
The operation created an obstacle to effective implementation of the recovery decision.
TildeMODEL v2018

Die förderfähigen Kosten umfassen nur tatsächliche Kosten der Durchführung des Projekts im Rahmen der Finanzhilfevereinbarung.
The eligible costs shall cover only actual costs incurred for the execution of the project under the terms of the grant agreement.
TildeMODEL v2018

Die tatsächliche Durchführung der Entscheidung könnte daher durch die Anwendung des griechischen Gesetzes verhindert werden.
Consequently, the application of the Greek law could frustrate the effective implementation of the decision.
TildeMODEL v2018

Ein Lenkungsausschuss überwacht die tatsächliche Durchführung dieser Maßnahmen, zur Entwicklung des regionalen Verkehrsnetzes.
Its Steering Committee will oversee the actual implementation of these measures designed to encourage the development of the regional transport network.
TildeMODEL v2018

Zurzeit nimmt die oftmals übermäßige bürokratische Rechenschaftspflicht mehr Zeit und Energie in Anspruch als die tatsächliche Durchführung der Projekte.
At this point, the often excessive bureaucratic accountability takes more time and energy than goes to the real working out of the projects.
Europarl v8

Der Ausschuß für Beschäftigung legt eine Reihe von Änderungsanträgen vor und bedauert in erster Linie, daß er nicht über die Ergebnisse der Halbzeitüberprüfung der Fonds verfügt, nur wenige Informationen über die tatsächliche Durchführung von Ziel 4 hat und daß es keine Statistiken über den Einfluß der Strukturfonds auf die Chancengleichheit oder die Eingliederung von behinderten Menschen und auch nicht auf die Auswirkungen auf die neuen Beschäftigungsreserven gibt.
The Committee on Employment and Social Affairs puts forward a series of proposals. It regrets, firstly, that since it does not have at its disposal the results of the mid-term review of the Funds, it know little about the real application of Objective 4, and secondly, that there are no statistics on the effect of the Funds on equal opportunities or on the integration of people with disabilities, nor on the effect of the new "sources' of employment.
Europarl v8

Zudem haben wir mit Nachdruck darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, dass das Parlament ordnungsgemäß über die tatsächliche Durchführung der Hilfe unterrichtet wird.
We also insisted on the importance of Parliament being kept duly informed about the actual implementation of the assistance.
Europarl v8

Zusätzlich möchte ich noch darauf hinweisen, daß der Rat gemäß seinem Beschluß vom 16. Dezember 1996 die tatsächliche Durchführung der vom Rat erlassenen Rechtsakte im Bereich der illegalen Einwanderung, der Rückübernahme, der illegalen Beschäftigung von Staatsangehörigen dritter Länder und der Zusammenarbeit bei der Vollstreckung von Ausweisungsanordnungen regelmäßig beobachtet.
In addition, I would also like to point out that, in accordance with its decision of 16 December 1996, the Council regularly examines the actual implementation of the legal acts it has adopted in the areas of illegal immigration, repatriation, the illegal employment of third country nationals and cooperation in enforcing deportation orders.
Europarl v8

Diese Auflage ist meines Erachtens ausgesprochen hilfreich, um die tatsächliche Durchführung der Kontrollen zu gewährleisten, und sollte daher auf Gemeinschaftsebene übernommen werden.
I believe it has been invaluable in ensuring that controls are actively implemented. It should therefore, I believe, be replicated at Community level.
Europarl v8

Wie ich den Empfehlungen der Kommission und dem Bericht Eurlings entnehme, wird eindeutig dazu geraten, dass der Beschluss beispielsweise mit einer genauen Überwachung des Reformprozesses verbunden sein muss, um die Unumkehrbarkeit dieses Prozesses und seine vollständige, tatsächliche und umfassende Durchführung sicherzustellen.
As the Commission has already stated in its recommendations and as I can see in the Eurlings report, the clear advice is that the decision will need to be inextricably bound up with, for example, close monitoring of the reform process to ensure the irreversibility of that process and its full, effective and comprehensive implementation.
Europarl v8

Die Empfänger müssen sich an die von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgeschriebenen Modalitäten halten und sind für die tatsächliche Durchführung der Investition verantwortlich.
The beneficiaries must comply with the detailed arrangements laid down by the Member State concerned and shall be responsible for the actual carrying out of the investment.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der verspäteten Annahme des Basisrechtsakts am 25. September 2007 konnte die tatsächliche Durchführung des Programms erst im Jahr 2008 beginnen.
Due to the late adoption of the basic act on 25 September 2007 the actual implementation of the programme could only start in 2008.
TildeMODEL v2018