Übersetzung für "Tatsächlich geliefert" in Englisch
Die
Partei,
der
die
Waren
tatsächlich
geliefert
werden.
This
information
needs
to
be
provided
only
where
Article
166(2)
of
the
Code
(simplified
declarations
based
on
authorisations)
is
applicable;
in
this
case,
it
is
the
number
of
the
authorisation
for
simplified
procedure.
DGT v2019
Die
Lieferung
ist
abgeschlossen,
wenn
die
gesamte
Warenmenge
tatsächlich
frei
Bestimmungsort
geliefert
worden
ist.
The
supply
shall
be
complete
when
all
the
goods
have
actually
been
delivered
‘free
at
destination’.
DGT v2019
Ich
möchte
von
Ihnen
wissen
-
und
bitte
informieren
Sie
das
Parlament
-,
welche
Mitgliedstaaten
wie
viel
Personal
und
welches
technische
Equipment,
das
zugesichert
worden
ist,
bis
heute
tatsächlich
geliefert
haben
und
welche
nicht,
und
welche
Aktionen
Sie
als
Ratspräsident
vorsehen,
damit
alle
Staaten
endlich
das
liefern,
was
sie
versprochen
haben,
damit
Frontex
ganzjährig
funktioniert.
I
should
like
you
to
tell
me
-
and
Parliament
-
how
many
of
the
staff
and
which
technical
equipment
promised
by
which
Member
States
has
actually
been
supplied
to
date
and
what
is
still
outstanding,
and
what
action
you
envisage
to
ensure
that
all
Member
States
finally
provide
what
they
have
promised,
to
enable
Frontex
to
function
all
year
round.
Europarl v8
Die
Durchführbarkeit
und
Stichhaltigkeit
der
fakultativen
Bestandteile
nach
Teil
B
des
Anhangs
werden
anhand
der
Informationen
überprüft,
die
die
Mitgliedstaaten
tatsächlich
geliefert
haben.
The
feasibility
and
relevance
of
the
optional
items
laid
down
in
the
Annex,
Part
B,
shall
be
reviewed
in
the
light
of
the
information
actually
delivered
by
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Anerkennung
nur
für
zur
Verarbeitung
bestimmte
Erzeugnisse
beantragt,
so
sollte
gewährleistet
werden,
dass
sie
tatsächlich
zur
Verarbeitung
geliefert
werden.
Where
the
recognition
is
requested
for
products
solely
for
processing,
it
should
be
ensured
that
they
are
indeed
delivered
for
processing.
DGT v2019
Festzuhalten
bleibt,
dass
der
in
die
Stichprobe
einbezogene
mitarbeitende
Ausführer
nicht
erklären
konnte,
wie
er
die
staatliche
Pauschalzahlung
verwendet
hat,
ob
den
Projektbetreibern
tatsächlich
Fotovoltaik-Anlagen
geliefert
wurden
und
welcher
Preis
—
wenn
überhaupt
—
dafür
von
den
Projektbetreibern
gezahlt
wurde.
The
fact
remains
that
the
sampled
cooperating
exporter
was
not
able
to
explain
how
it
had
used
the
lump-sum
payment
from
the
government,
whether
the
PV
equipment
was
finally
provided
to
the
project
operators
and
what
price,
if
any,
had
been
paid
by
the
project
operators.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab
außerdem,
dass
es
bei
den
Unternehmen
in
Taiwan
gängige
Praxis
ist,
vom
Abnehmer
unterzeichnete
Lieferscheine
als
Nachweis
dafür
aufzubewahren,
dass
die
bestellten
Mengen
tatsächlich
geliefert
wurden.
In
addition,
the
investigation
revealed
that
it
is
common
practice
for
companies
in
Taiwan
to
keep
the
delivery
notes
signed
by
the
customer,
as
a
proof
that
the
quantities
ordered
were
actually
delivered.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
bei
Erzeugern,
die
einer
Genossenschaft
oder
sonstigen
Erzeugergemeinschaft
angeschlossen
sind
und
nicht
über
die
Liefermeldung
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1282/2001
verfügen,
der
Durchschnittsertrag
der
Genossenschaft
bzw.
Erzeugergemeinschaft
zugrunde
gelegt
wird,
sofern
diese
bestätigt,
dass
ihr
der
Erzeuger
in
den
betreffenden
Jahren
tatsächlich
Weintrauben
geliefert
hat.
Member
States
may
foresee
that
in
case
of
members
of
cooperatives
or
other
groups
to
which
they
belong
or
with
which
they
are
associated
who
do
not
have
the
declaration
specified
under
Article
2(2)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1282/2001,
the
average
yield
of
the
cooperative
or
the
group
may
be
taken
into
account,
provided
that
the
cooperative
or
group
certifies
that
the
given
producer
actually
delivered
grapes
to
them
in
the
years
concerned.
DGT v2019
Selbst
wenn
die
im
Ausland
eingekauften
Nahrungsmittel
tatsächlich
geliefert
werden
können,
benötigt
das
Land
für
das
erste
Halbjahr
1993
noch
weitere
70.000
Tonnen.
Even
if
food
supplies
bought
abroad
are
delivered,
a
further
70,000
tonnes
is
needed
during
the
first
half
of
1993.
TildeMODEL v2018
Sehr
früh
am
Morgen
des
26.
Dezember,
eilt
Bert
in
Limbers
Kaufhaus,
um
ein
Fahrrad
zu
kaufen
und
Patsy
ist
überglücklich,
als
es,
wie
vom
Elf
versprochen,
tatsächlich
noch
geliefert
wurde.
Very
early
in
the
morning
on
December
26,
Bert
rushes
to
Limbers
to
buy
the
bicycle,
and
Patsy
is
elated
to
find
it
delivered
later
that
morn.
WikiMatrix v1
Da
der
Beklagte
im
Ausland
wohnhaft
sei,
komme
hierfür
Artikel
46
der
neuen
(französischen)
Zivilprozeßordnung
in
Betracht,
wonach
für
Klagen
aus
Vertrag
neben
dem
Gericht
am
Wohnsitz
des
Beklagten
auch
das
Gericht
des
Ortes
zuständig
sei,
an
dem
die
Sache
tatsächlich
geliefert
oder
die
Dienstleistung
erbracht
worden
sei.
As
the
defendant
was
domiciled
abroad,
it
was
necessary
to
consider
Article
46
of
the
new
(French)
Code
of
Civil
Procedure,
whereby
in
disputes
arising
out
of
a
contract,
in
addition
to
jurisdiction
being
given
to
the
courts
for
the
defendant's
place
of
domicile,
the
courts
for
the
place
where
the
object
was
actually
delivered
or
the
service
rendered
had
jurisdiction.
EUbookshop v2
Indessen
läßt
sich
absehen,
daß
die
Butterausfuhren
insgesamt
nur
120
000
t
erreichen
und
daß
insgesamt
30
480
t
Käse
tatsächlich
geliefert
werden.
It
is
unlikely
that
butter
imports
will
exceed
120
000
tonnes,
but
the
full
quota
of
cheese,
30
480
tonnes,
will
be
delivered.
EUbookshop v2
In
dem
Übernahmefenster
erfassen
Sie
in
der
Spalte
ber
Menge
die
Menge,
die
dem
Kunden
tatsächlich
geliefert
wurde.
In
the
adoption
window
in
the
Inv
Qty
column,
you
enter
the
quantity
that
has
been
delivered
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sorgten
sich
die
Kunden
vor
allem
darum,
ob
die
von
ihnen
bestellten
Wagen
auch
tatsächlich
geliefert
werden
konnten,
denn
zu
Beginn
der
turbulenten
1920er
Jahre
gehörten
Arbeitsniederlegungen
zur
Tagesordnung.
Conversely,
the
main
concern
of
customers
was
whether
the
cars
they
had
ordered
would
actually
be
delivered,
as
strikes
were
a
daily
occurrence
in
the
turbulent
years
of
the
early
1920s.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezahlung
Ã1?4ber
den
Notar
wird
die
Zahlung
des
Kaufpreises
nur
an
den
Verkäufer
freigegeben,
wenn
nachgewiesen
wird,
dass
das
Schiff
tatsächlich
geliefert
wurde.
With
payment
via
the
solicitor,
the
payment
of
the
purchase
price
is
only
made
to
the
seller
when
it
is
shown
that
the
vessel
was
actually
delivered.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamte
kühlketten-Berechnung
funktioniert
auch
als
CCRM
"Cold
Chain
Risk
Management",
in
der
die
möglichen
HCCP
die
"Hazardous
Critical
Control
Points"
sichtbar
werden
in
der
Kühlkette,
bevor
die
Ware
tatsächlich
transportiert
/
geliefert
wird,
welche
mögliche
Produktschäden
-
Qualitätsschaden
verhindert.
The
total
cold
chain
calculation
also
functions
as
a
C.C.R.M.
System
"Cold
Chain
Risk
Management"
system
where
the
possible
HCCP's
"Hazardous
Critical
Control
Points"
are
detected
in
the
cold
chain
BEFORE
the
goods
are
actually
transported
/
shipped
which
prevents
possible
product
damages
due
to
temperature
excursions
of
the
product
temperature.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtkühlkette-Berechnung
funktioniert
auch
als
CCRM
"Cold
Chain
Risk
Management",
in
dem
die
möglichen
HCCP
die
"Hazardous
Critical
Control
Points"
sichtbar
werden
in
der
Kühlkette,
bevor
die
Ware
tatsächlich
transportiert
/
geliefert,
welche
mögliche
Produktschäden
-
Qualitätsschaden
verhindert.
The
total
cold
chain
calculation
also
functions
as
a
C.C.R.M.
System
"Cold
Chain
Risk
Management"
system
where
the
possible
HCCP's
"Hazardous
Critical
Control
Points"
are
detected
in
the
cold
chain
BEFORE
the
goods
are
actually
transported
/
shipped
which
prevents
possible
product
damages
due
to
temperature
excursions
of
the
product
temperature.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wenn
du
auf
ein
Video
klickst
und
auf
eine
andere
Seite
weitergeleitet
wirst,
was
dich
davon
abhält,
dort
zu
bleiben
und
auf
der
Seite
zu
surfen,
die
dir
tatsächlich
den
Wert
geliefert
hat,
um
den
du
gebeten
hast,
und
nicht
zu
dem
Anbieter
zurückzukehrt,
der
dir
gesagt
hat,
wo
gute
Videos
sind.
I
mean,
when
you
click
on
a
video
and
get
redirected
to
another
site,
what
is
stopping
you
from
staying
there
and
browsing
around
the
site
that
actually
provided
you
with
the
value
that
you
asked
for,
and
not
go
back
to
the
vendor
who
told
you
where
good
videos
are.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Nachhandel
sorgt
Eurex
Clearing,
das
Clearinghaus
der
Deutschen
Börse
dafür,
dass
Risiken
über
ein
Echtzeit-Management
minimiert
und
die
Wertpapiere
auch
tatsächlich
geliefert
und
gezahlt
werden.
And
in
post-trading,
Eurex
Clearing,
Deutsche
Börse's
clearing
house,
ensures
that
risks
are
minimised
through
real-time
management
and
that
the
securities
are
actually
delivered
and
paid
for.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
des
Verlustes
oder
der
Beschädigung
der
Produkte,
die
Gegenstand
des
Vertrags
sind,
geht
dann
auf
den
Käufer
über,
wenn
diese
Produkte
juristisch
und/oder
tatsächlich
dem
Käufer
geliefert
werden
und
damit
in
die
Verfügungsgewalt
des
Käufers
oder
eines
vom
Käufer
zu
benennenden
Dritten
gelangen.
The
risk
of
loss
or
damage
to
the
products
that
are
the
object
of
the
contract
transfers
to
the
buyer
at
the
time
at
which
they
are
legally
and/or
actually
delivered
to
the
buyer,
and
thereby
are
brought
under
the
control
of
the
buyer
or
a
third
party
to
be
designated
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Beklagte
im
Ausland
wohnhaft
sei,
komme
hierfür
Artikel
46
der
neuen
[französischen]
Zivilprozeßordnung
in
Betracht,
wonach
für
Klagen
aus
Vertrag
neben
dem
Gericht
am
Wohnsitz
des
Beklagten
auch
das
Gericht
des
Ortes
zuständig
sei,
an
dem
die
Sache
tatsächlich
geliefert
oder
die
Dienstleistung
erbracht
worden
sei.
As
the
defendant
was
domiciled
abroad,
it
was
necessary
to
consider
Article46
of
the
new
(French)
Code
of
Civil
Procedure,
whereby
in
disputes
arising
out
of
a
contract,
in
addition
to
jurisdiction
being
given
to
the
courts
for
the
defendant's
place
of
domicile,
the
courts
for
the
place
where
the
object
was
actually
delivered
or
the
service
rendered
had
jurisdiction.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
erfolgt
nur
für
die
tatsächlich
gelieferte
und
abgenommene
Menge.
Only
the
quantity
actually
delivered
and
accepted
shall
be
paid
for.
DGT v2019
Der
Preis
wird
nur
für
die
tatsächlich
gelieferte
und
abgenommene
Menge
bezahlt.
Only
the
quantity
actually
delivered
and
accepted
shall
be
paid
for.
DGT v2019
Die
in
Artikel
1
vorgesehene
Beihilfe
wird
für
die
tatsächlich
gelieferten
Mengen
gewährt.
The
aid
provided
for
ín
Article
1
shall
be
paid
in
respect
of
for
the
quantities
actually
supplied.
EUbookshop v2
Die
Beihilfe
gemäß
Artikel
1
wird
für
die
tatsächlich
gelieferten
Mengen
gezahlt.
The
aid
provided
for
in
Article
1
shall
be
paid
in
respect
of
the
quantities
actually
supplied.
EUbookshop v2
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Ansaugleistung
und
dem
tatsächlich
gelieferten
Luftstrom?
What
the
difference
is
between
piston
air
displacement
and
real
air
flow
delivered?
CCAligned v1
In
Rechnung
gestellt
wird
die
tatsächlich
gelieferte
Adressenzahl.
We
shall
invoice
for
the
number
of
addresses
actually
supplied.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
jeweils
nur
zur
Bezahlung
der
tatsächlich
gelieferten
Ware
verpflichtet.
In
each
case
the
Buyer
is
only
obliged
to
pay
the
goods
actually
delivered.
CCAligned v1
Gewicht:
Stahlrohre
werden
entsprechend
tatsächlichem
Gewicht
geliefert.
Weight:Steel
pipes
shall
be
delivered
according
to
actual
weight.
CCAligned v1
Es
müssen
nicht
notwendigerweise
die
tatsächlich
gelieferten
Produkte
inspiziert
und
geprüft
werden.
The
products
inspected
and
tested
need
not
necessarily
be
the
products
actually
supplied.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
den
Preis
für
die
tatsächlich
gelieferte
Menge
zu
zahlen.
The
Buyer
is
held
to
pay
the
price
for
the
actually
delivered
quantity.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächlich
gelieferte
Menge
erscheint
auf
dem
Lieferschein
sowie
auf
der
Rechnung.
The
actually
delivered
quantity
appears
on
the
delivery
note
as
well
as
on
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
die
tatsächlich
gelieferten
Mengen
von
der
vertraglich
vereinbarten
Gesamtmenge
abgezogen.
The
partial
quantity
delivered
willbe
subtracted
from
the
total
quantity
contractually
agreed.
ParaCrawl v7.1
Berechnet
wird
in
diesem
Fall
die
tatsächlich
gelieferte
Menge.
In
such
cases,
the
amount
actually
delivered
shall
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vertragspartner
hat
in
jedem
Fall
die
tatsächlich
gelieferte
Menge
zu
bezahlen.
Our
contractual
partner
must
in
any
case
pay
the
actually
delivered
quantity.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kreditkarte
wird
nur
mit
den
Kosten
für
die
tatsächlich
gelieferten
Samen
belastet.
Your
credit
card
will
only
be
charged
with
the
cost
of
those
seeds
actually
delivered.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bietet
er
eine
Kontrolle
über
die
tatsächlich
gelieferte
Heizölmenge.
At
the
same
time
it
offers
control
of
the
actually
supplied
fuel
oil
quantity.
ParaCrawl v7.1
Die
intensivierte
Verfolgung
von
unschuldigen
Menschen
hat
starke
Beweise
für
die
Bestätigung
dieser
Tatsache
geliefert.
The
intensified
persecution
of
innocent
people
has
provided
strong
evidence
to
confirm
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
in
diesem
Falle
verpflichtet,
die
tatsächlich
gelieferte
Menge
zu
bezahlen.
The
purchaser
is
in
this
case
obliged
to
pay
for
the
quantity
actually
delivered
.
ParaCrawl v7.1
Als
zweiten
Baustein
im
Konzept
haben
sie
zwei
Nachweisverfahren
für
die
tatsächlich
gelieferte
Regelleistung
geprüft.
As
a
second
component
in
the
concept,
they
have
tested
two
methods
for
verifying
the
balancing
energy
actually
supplied.
ParaCrawl v7.1
Wenn
notwendig
wird
der
definitive
Verkaufspreis
angepasst
an
die
tatsächlich
verlegte
oder
gelieferte
Menge.
In
this
case,
the
final
sales
price
will
then
also
be
adjusted
according
to
the
actual
quantities
installed
or
delivered.
ParaCrawl v7.1