Übersetzung für "Tätig als" in Englisch
Erstens
wird
die
Union
in
einem
größeren
Tätigkeitsfeld
tätig
sein
als
heute.
First,
the
Union
will
operate
within
a
broader
field
of
activity
than
at
present.
Europarl v8
In
Halle
und
Dresden
war
sie
tätig
als
Redakteurin.
She
worked
as
an
editor
in
Halle
and
Dresden.
Wikipedia v1.0
Parallel
dazu
ist
Hanslian
tätig
als
Zeichenlehrer
und
Leiter
von
Kreativkursen.
Parallel
to
it
Hanslian
is
active
as
a
teacher
for
drawing
and
creative
courses.
Wikipedia v1.0
Behörden
werden
häufig
schneller
tätig
als
Anwälte.
Public
authorities
commonly
operate
more
quickly
than
lawyers.
TildeMODEL v2018
Manche
sind
unter
prekären
Arbeitsbedingungen
tätig,
u.
a.
als
Scheinselbstständige.
Many
work
in
precarious
labour
conditions
including
bogus
self-employment.
TildeMODEL v2018
Ich
war
hier
1989
tätig,
als
Catlin
das
absolute
Sagen
hatte.
I
was
working
here
in
1989,
when
Catlin
was
in
big
power.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Institut
war
länger
tätig,
als
die
meisten
glauben.
But
the
institute
was
active
a
lot
longer
than
most
people
think.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
Sie
waren
beide
dort
tätig
als
Bedienung
und...
He
said
that
you
two
worked
there
together
-
and
that
you
were
waitresses...
OpenSubtitles v2018
Seit
1970
ist
Bottequin
weiter
selbständig
tätig
als
Fotojournalist.
In
1970,
Bottequin
decided
to
also
work
as
a
free-lance
photo
journalist.
WikiMatrix v1
Auch
Frauen
ohne
Kinder
sind
seltener
im
Management
tätig
als
ihre
männlichen
Kollegen.
Women
without
children
are
also
less
likely
to
be
in
management
than
their
male
counterparts.
EUbookshop v2
Erstens
whd
die
Union
in
einem
größeren
Tätigkeitsfeld
tätig
sein
als
heute.
First,
the
Union
will
operate
within
a
broader
field
of
activity
than
at
present.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Industrie
sind
große
Unternehmen
tätig,
sowohl
lokale
als
auch
ausländische.
Lafarge
is
one
of
the
successful
stories
that
works
on
cement
industry
with
a
local
company.
QED v2.0a
Ich
bin
tätig
als
Dozentin
bei:
I
am
a
lecturer
at:
CCAligned v1
Thomas
Köllmann
ist
seit
2016
für
Küttner
tätig,
seit
2018
als
Rechtsanwalt.
Thomas
Köllmann
joined
Küttner
in
2016
and
has
been
working
as
an
attorney
since
2018.
ParaCrawl v7.1
Gabriela
hat
Erfahrung
als
Berufsschule
und
ist
zurzeit
tätig
als
Callcenter
Mitarbeiterin.
The
applicant
is
experienced
in
Vocational
School
and
at
the
moment
works
as
Call
Center
Agent.
ParaCrawl v7.1
Glendas
Ausbildung
ist
Hochschule
und
ist
zurzeit
tätig
als
Ingeniera
en
sistemain.
The
applicant
has
already
finished
University
and
at
the
moment
works
as
Ingeniera
en
sistema.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
ENVIROTEC
ist
hauptsächlich
tätig
als
Ingenieurgesellschaft.
ENVIROTEC
is
mainly
active
as
engineering
company.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sowohl
als
Illustrator
tätig
wie
auch
als
Karikaturist.
There
he
worked
both
as
an
illustrator
and
as
a
caricaturist.
ParaCrawl v7.1
Daisy
hat
Erfahrung
als
Berufsschule
und
ist
zurzeit
tätig
als
Kassiererin.
The
applicant
is
experienced
in
Vocational
School
and
at
the
moment
works
as
Cashier.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
und
ich
bin
meistens
als
tätig.
My
name
is
and
I
mostly
work
as
.
CCAligned v1
Wenn
Sie
im
Motorsport
tätig
sind
als:
If
you
are
involved
in
motorsport
as:
CCAligned v1
Herr
Gao
war
als
Bauunternehmer
und
Landwirt
tätig
und
galt
als
harter
Arbeiter.
He
had
been
working
as
a
remodelling
contractor
and
farmer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Öldrüsen
sind
in
der
Kindheit
weniger
tätig
als
nach
der
Pubertät.
These
oil
glands
are
less
active
in
childhood
than
after
puberty.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
Ausbildung
als
Gymnasium
abgeschlossen
und
ist
zurzeit
tätig
als
Kassiererin.
The
Au
Pair
has
finished
College
and
at
the
moment
works
as
Cashier.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
ist
tätig
als
ehrenamtliche
Zuchtwartin
für
die
Rasse
Dalmatiner.
My
wife
is
working
as
a
volunteer
breed
warden
for
the
race
dalmatian.
ParaCrawl v7.1
An
der
katholischen
Fakultät
in
Lublin
war
er
tätig
als
Professor.
He
was
a
Professor
at
the
Faculty
in
Lublin.
ParaCrawl v7.1