Übersetzung für "Strikte umsetzung" in Englisch

Die Volksgesundheit und finanzielle Erwägungen gleichermaßen sprechen deshalb für eine strikte Umsetzung.
Public health and financial considerations, therefore, both argue for strict implementation.
Europarl v8

Die strikte und glaubwürdige Umsetzung des Stabilitäts - und Wachstumspakts ist unabdingbar .
The strict and credible implementation of the Stability and Growth Pact is essential .
ECB v1

Die strikte und einheitliche Umsetzung der Überwachungsverfahren wäre einer umsichtigen Finanzpolitik dienlich .
A rigorous and consistent implementation of the surveillance procedures would be conducive to prudent fiscal policies .
ECB v1

Die strikte und einheitliche Umsetzung des VÜD wäre einer umsichtigen Finanzpolitik dienlich .
A rigorous and consistent implementation of the EDP would be conducive to prudent fiscal policies .
ECB v1

Die Europäische Kommission hat eine strikte, kompromisslose Umsetzung des ICCAT-Wiederauffüllungsplans angekündigt.
The European Commission has announced a strict, zero-tolerance approach to implementation of the ICCAT recovery plan.
TildeMODEL v2018

Die EVP-Fraktion fordert eine strikte Umsetzung der geltenden Tabakrichtlinie.
The EPP Group is calling for the strict implementation of the tobacco Directive.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist völlig unklar, wie sich eine strikte Umsetzung dieses Grundsatzes auswirken würde.
Moreover it is very unclear what consequences a rigid implementation of this principle might have.
TildeMODEL v2018

Die bewährtermaßen wirksame Überwachung der Haushaltsdisziplin muss fortgeführt und für eine strikte Umsetzung muss gesorgt werden.
The surveillance of fiscal discipline that has proven its effectiveness needs to be maintained and rigorous implementation be ensured.
TildeMODEL v2018

Die strikte Umsetzung der Qualitätspolitik sowie die perfekte Logistik sind ausschlaggebend für den Erfolg unseres Unternehmens.
Strict implementation of our quality policy and flawless logistics are crucial for the success of our business.
ParaCrawl v7.1

Die sichere und effiziente Fertigung pharmazeutischer Präparate erfordert die strikte Umsetzung höchster Qualitätsanforderungen und viel Erfahrung.
Safe and efficient manufacture of pharmaceutical compounds needs the strict implementation of highest quality standards and profound experience.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil erscheint es wahrscheinlicher, dass die Zukunft dieses Sektors durch die strikte Umsetzung der Restriktionen - und auch durch die neu auferlegten begleitenden Belastungen für die Straßenverkehre - gefährdet wird.
By contrast, it is more than likely that the future of this sector will be threatened by strict implementation of the restrictions, and also by the imposition of the accompanying new burdens on road transport.
Europarl v8

Jetzt ist es wichtig, eine strikte und gleichbleibende Umsetzung aller dieser Verpflichtungen gemäß dem vereinbarten Zeitplan zu gewährleisten, um eine für alle Beteiligten gleichwertige Situation zu schaffen.
It is now important to ensure strict and consistent implementation of all these commitments according to the agreed timetable, to ensure a global level playing field.
Europarl v8

Wir wünschen, daß die Kommission, nachdem sie die Maßnahmen des Vereinigten Königreichs geprüft hat, ihre strikte Umsetzung überwacht, damit diese auch wirken können.
We think it is important that the Commission, after examining the United Kingdom's measures, should see that they are strictly complied with so that they may be effective.
Europarl v8

Es freut mich, dass die meisten derjenigen, die bisher den Pakt in Frage gestellt haben - oder ihn sogar schwächen wollten - jetzt die Notwendigkeit für strengere Regeln und was am wichtigsten ist - für deren strikte Umsetzung anerkennen.
I am pleased that most of those who have previously questioned - or even suggested weakening - the pact now accept the need for stronger rules and - most importantly - for their strict implementation.
Europarl v8

Ich frage also den Kommissar, ob er in diesem Punkt die strikte Umsetzung der Wettbewerbsregeln anzuwenden gedenkt.
I would therefore ask the Commissioner if on that point he envisages strictly enforcing the rules of competition.
Europarl v8

Die Makrofinanzhilfe durch die Europäische Union wird jedoch nur dann zur wirtschaftlichen Stabilisierung des Landes beitragen, wenn sich die parteipolitische Landschaft stabilisiert und die maßgeblichen politischen Kräfte - die in den letzten Jahren mit ihren kleinen internen Kämpfen um Macht und Einfluss zu beschäftigt waren - einen breiten Konsens über die strikte Umsetzung der Strukturreformen erreichen, die für die Zukunft des Landes notwendig sind.
However, macro-financial assistance from the European Union to Ukraine will only contribute to the economic stabilisation of the country if the party-political landscape stabilises and the dominant political forces - which, in recent years, have been too caught up in their little internal wars over power and influence - establish a broad consensus on strictly implementing the structural reforms that the country's future requires.
Europarl v8

Ein besserer Weg wäre es, stattdessen für den Änderungsantrag der Grünen, jetzt als Nummer 64 angeführt, zu stimmen, in dem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, bis zum 1. Februar 2003 einen Bericht über die genaue und strikte Umsetzung dieser neuen Verordnung vorzulegen.
Instead, a better way is to vote in favour of the proposal from the Green Group, Amendment No 64, which enjoins Member States to submit, before 1 February 2003, a report on the uniform implementation of the provisions laid down in this new regulation.
Europarl v8

Die strikte Umsetzung des geltenden Rechts wäre die beste Maßnahme, mit der direkt und praktisch ein Beitrag zur Förderung des Wohlergehens der Tiere geleistet würde.
Equally, the single biggest immediate and practical measure to promote animal welfare would be the strict implementation of existing legislation.
Europarl v8

Wie unsere Kollegen in der Kommission und im Rat wissen – und ich danke ihnen, dass sie heute hier sind –, nehmen wir die Verbesserung der Kontrollmechanismen für europäische Waffenexporte und die Stärkung und strikte Umsetzung des Verhaltenskodexes der Europäischen Union für Waffenexporte sehr ernst, und wir sind auch entschiedene Fürsprecher und Befürworter der Idee, eines Tages einen internationalen Waffenvertrag zu haben.
Mr President, as our colleagues in the Commission and the Council know — and I thank them for being here today — we take improving the mechanisms for controlling European arms exports and the strengthening and strict implementation of the European Union Code of Conduct on arms exports very seriously, and we are also great enthusiasts and promoters of the idea of one day having an international arms treaty.
Europarl v8

Darüber bin ich sehr froh und ich begrüße diese Erklärung, doch erwarten wir deren strikte Umsetzung.
I am very happy about that, and I welcome the statement, but we expect it to be strictly implemented.
Europarl v8

Man kann allerdings nicht behaupten, die strikte Umsetzung des Gemeinschaftsrechts würde genügen, um die Einschränkungen der Freizügigkeit der Unionsbürger zu beseitigen, da zahlreiche Hemmnisse aufgrund der Lücken im Gemeinschaftsrecht weiter bestehen, die bereits im zweiten Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft sowie im 1997 der Kommission vorgelegten Bericht der Hochrangigen Gruppe zu Fragen der Freizügigkeit unter Vorsitz von Frau Veil aufgeführt sind.
Nevertheless, it cannot be claimed that the strict application of Community law is sufficient to eliminate obstacles to the free movement of European Union citizens, bearing in mind the huge number of obstacles that persist due to the shortcomings in Community law. These shortcomings have already been identified in the second report by the Commission on European citizenship and in the report by the High Level Group headed by Simone Veil, which was presented to the Commission in 1997.
Europarl v8

Unsere Fraktion fordert das umgehende Verbot von Fleisch- und Knochenmehl für alle Schlachttiere, solange die Mitgliedstaaten die Einführung von Gesetzen zur BSE-Vorbeugung und die strikte Umsetzung der europäischen Richtlinien nicht garantieren können.
Our group is calling for an immediate ban on MBMs for all livestock as long as Member States are unable to guarantee the implementation of laws preventing BSE and the strict application of European directives.
Europarl v8

In Unkenntnis der Gründe für den Aufschwung zwischen 1997 und 2001 und des jüngsten Konjunkturumschwungs schlägt der Bericht unbeirrbar verschiedene Lösungen vor, wie etwa die strikte Umsetzung des undurchführbaren Stabilitätspaktes, die unweigerlich zu einer Verschärfung der derzeitigen Rezession führen würden.
Due to a lack of understanding of the reasons behind the economic recovery of 1997-2001 and the recent economic downturn, the report proposes solutions, such as the strict application of the inapplicable Stability and Growth Pact, which can do nothing more than to aggravate the current recession.
Europarl v8

Zu den besonderen wirtschaftspolitischen Herausforderungen zählen die strikte und glaubwürdige Umsetzung des Stabilitäts - und Wachstumspakts , das konstante Streben nach größerer Produktivität , Innovation und Dynamik der Wirtschaft sowie die Vermeidung großer Wettbewerbsunterschiede innerhalb des Eurogebiets .
The particular challenges on the economic front include the firm and credible implementation of the Stability and Growth Pact , constant efforts to render our economies more productive , innovative and dynamic , and the avoidance of major competitive divergences within the euro area .
ECB v1

Als Bundeskanzler der Republik Österreich werde ich mein möglichstes tun, die strikte Umsetzung der Präambel und des Regierungsprogrammes (das auf der Internetseite der österreichischen Bundesregierung http://www.austria.gv.at. zu finden ist) zu sichern.
As Federal Chancellor of the Republic of Austria I will do my utmost do ensure the strict implementation of the Preamble and the Government Program (which can be found on the website of the Austrian Federal Government http://www.austria.gv.at.)
News-Commentary v14

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat am 14. September 2017 eine umfassende wissenschaftliche Stellungnahme zur Aviären Influenza angenommen, in der bestätigt wird, dass die strikte Umsetzung von Biosicherheitsmaßnahmen von größter Wichtigkeit ist, um die Ausbreitung der HPAI-Viren von Wildvögeln auf Geflügel und in Gefangenschaft gehaltene Vögel anderer Spezies zu verhindern (im Folgenden die „EFSA-Stellungnahme von 2017“).
The European Food Safety Authority (EFSA) adopted on 14 September 2017 a comprehensive scientific opinion on avian influenza, confirming that the strict implementation of biosecurity measures plays a key role in preventing the spread of HPAI viruses from wild birds to poultry and other captive birds (the 2017 EFSA opinion).
DGT v2019

Außerdem wird sie auf eine umfassende und strikte Umsetzung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen17 hinwirken.
It will also seek to ensure a complete and rigorous implementation of the EC Directive on mutual recognition of professional qualifications17.
TildeMODEL v2018

Um die strikte Umsetzung von Artikel 1 des Beschlusses 2010/127/GASP sicherzustellen, gilt für alle Güter, die per Luftfahrzeug oder Schiff aus Eritrea in das Zollgebiet der Union verbracht werden oder dieses nach Eritrea verlassen, die Pflicht zu einer zusätzlichen Vorabanmeldung, die den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats zu übermitteln sind.
In order to ensure the strict implementation of Article 1 of Decision 2010/127/CFSP, all goods brought into or leaving the customs territory of the Union on cargo aircraft and merchant vessels to and from Eritrea shall be made subject to pre-arrival or pre-departure information to be submitted to the competent authorities of the Member States concerned.
DGT v2019