Übersetzung für "Stolzer" in Englisch

Herr Präsident, ich stehe heute hier als stolzer irischer Abgeordneter.
Mr President, I stand here today as a proud Irish MEP.
Europarl v8

Es ist ein sehr stolzer Tag für das gesamte Parlament.
It is a very proud day for the whole Parliament.
Europarl v8

Ich dachte, dies würde ein großer, stolzer Moment werden!
I thought this was going to be a big, proud moment!
Europarl v8

Diese Ansicht vertritt sicherlich mein Hund, der stolzer Besitzer zweier Menschen ist!
That certainly is the view of my dog, which is the proud owner of two human beings!
Europarl v8

Khamenei weißt du, dass Gaddafi jünger und stolzer als du war?...
Khamenei do you know Gaddafi was younger and more proud than you?...
GlobalVoices v2018q4

Dies wird ein stolzer Tag für die Vereinten Nationen sein.
That will be a proud day for the United Nations.
MultiUN v1

Unser Dom ist ein stolzer Bau.
Our cathedral is a proud building.
Tatoeba v2021-03-10

Alexander Hamilton war ein stolzer Mann.
Alexander Hamilton was a proud man.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war nie stolzer auf dich.
I've never been more proud of you.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater ist ein stolzer Mann.
My father is a proud man.
Tatoeba v2021-03-10

In Unehre leben ist besser als ein stolzer Tod.
Better to live dishonored than die proud.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gebürtiger Chilene und ein stolzer Spanischsprecher.
I'm a native Chilean, and proud Spanish speaker.
Tatoeba v2021-03-10

Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
bible-uedin v1

Heirate die Zeitung und werde stolzer Vater vieler Schlagzeilen!
Marry the paper and be the proud father of a lot of headlines!
OpenSubtitles v2018

Er ist ein stolzer Mann, und sein Stolz wurde verletzt.
I think he's a proud man and his pride's been hurt.
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher ein stolzer Moment in Ihrer militärischen Karriere, Klink.
Klink, I'm sure this is a proud moment in your military career.
OpenSubtitles v2018

Dein stolzer Onkel hat mir das Ungestüm deiner Hingabe an mich erläutert.
Your proud uncle has been explaining the impetuosity of your devotion to me.
OpenSubtitles v2018

Man kann stolzer auf sein Schiff sein als auf seine Kaserne.
A man can be more proud of his craft than his barracks.
OpenSubtitles v2018

Hey, du stolzer Freiersmann, komm hoch, hier wird nicht geschlafen!
Hey, proud john, get up, don't sleep here!
OpenSubtitles v2018

Sie waren einst ein stolzer Ritter des Deutschen Reichs.
Once, you were a proud knight of the German Reich.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe heute vor euch als ein stolzer Mann.
I stand before you today a proud man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin stolzer auf uns als auf die Kinder.
I'm more proud of us than I am of the kids.
OpenSubtitles v2018

Immer ein stolzer Moment, wenn die Kleinen erwachsen werden.
Always a proud day... When they come of age.
OpenSubtitles v2018