Übersetzung für "Stimmung heben" in Englisch

Lachen vermag sie nicht in eine fröhliche Stimmung zu heben.
Laughter does not lift their mood or make them more cheerful.
Wikipedia v1.0

Es gibt nichts wie einen guten Whisky, um die Stimmung zu heben.
There nothing like a good whiskey to raise your spirits.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, die Stimmung zu heben.
I was trying to cheer you up.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Weg finden, ihre Stimmung zu heben.
We must devise a way to raise their spirits.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was die Stimmung heben wird.
I know what will lighten the mood, drinks...
OpenSubtitles v2018

Nichts ist besser, um die Herzfrequenz und die Stimmung zu heben.
Nothing better for elevating one's heart rate and mood.
OpenSubtitles v2018

Um die Stimmung zu heben, wäre auch "Gloomy Sunday" toll.
If they want a spirit-raiser, how about "Gloomy Sunday"?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, die Stimmung zu heben.
I'm just trying to lighten the mood.
OpenSubtitles v2018

Aber weißt du, was deine Stimmung heben würde?
But you know what's gonna make you feel better?
OpenSubtitles v2018

Geistliche, um die Stimmung zu heben.
Clergy to raise spirits.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich versuche nur die Stimmung zu heben.
Hey, I'm just trying to lighten the mood.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche die Stimmung zu heben.
I'm trying to lighten the mood.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, ich versuche doch nur deine Stimmung etwas zu heben.
Oh, come on, I'm just trying to lighten the mood.
OpenSubtitles v2018

Ausgehen ist genau das Richtige, um deine Stimmung zu heben.
A night out is exactly what you need to lift your spirits.
OpenSubtitles v2018

Wir alle bemühten uns, Vaters Stimmung zu heben.
We were all trying very hard to lift your father's spirits.
OpenSubtitles v2018

Da kommt etwas, das deine Stimmung heben sollte.
Here's a little something ought to perk a man's spirit right up.
OpenSubtitles v2018

Die Erforschung dieses Nebels dürfte die Stimmung heben.
Exploring this nebula should raise some spirits around here, don't you think, Commander?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie könnten Ihre Stimmung heben.
I thought you might enjoy them. They cannot help but lift the spirits.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ein Lied würde unsere Stimmung heben.
CHEVENING: I thought a song would keep our spirits up. SUSAN:
OpenSubtitles v2018

Es scheint in jedem Fall ihre Stimmung zu heben.
Well, it certainly seems to improve their mood.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur die Stimmung heben.
I'm just trying to lighten things up a little bit, all right?
OpenSubtitles v2018

Er wollte die Stimmung im Büro heben.
Yes, a little office spirit.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Geflirte könnte meine Stimmung heben.
Come on. A little flirty-flirty might help me with my mood.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, die Stimmung zu heben, Kumpel.
Just trying to lighten the mood, mate.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Besseres, um die Stimmung zu heben.
There's nothing like it for raising the spirits.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wollte ich die Stimmung heben und irgendwas Lustiges machen.
I felt it was up to me to lighten up the atmosphere, do something funny.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss ich Mickey Mouse tragen, um meine Stimmung zu heben.
I have to wear Mickey Mouse sometimes to brighten the mood.
QED v2.0a

Die seifigen Blasen werden von allem die Stimmung unbedingt heben.
Soap bubbles will surely lighten all mood.
ParaCrawl v7.1