Übersetzung für "Steuerlichen absetzbarkeit" in Englisch

Zur Berücksichtigung der steuerlichen Absetzbarkeit des zu zahlenden Betrages hebt Umicore Folgendes hervor:
Finally, as regards the factoring-in of the tax deductibility of the payable amount, Umicore emphasizes the following:
DGT v2019

Die schrittweise Einschränkung der steuerlichen Absetzbarkeit von Hypothekenzinsen und Erhöhung der Tilgungsanreize ist gerechtfertigt.
The gradual move to limit mortgage interest tax deductibility and increase the incentive to amortise is warranted.
TildeMODEL v2018

In der Regel besteht die Möglichkeit der steuerlichen Absetzbarkeit nur für Beiträge zu inländischen Systemen.
As a rule, tax deductibility is available only for contributions to domestic schemes.
EUbookshop v2

Solltest du Fragen zur steuerlichen Absetzbarkeit von Spenden haben, wende dich bitte an einen Steuerberater.
If you have questions about the deductibility of any donations, please contact a tax professional.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen umfangreiche Informationen zu Anstellungsformen und zur steuerlichen Absetzbarkeit von Kinderbetreuung zur Verfügung.
We provide ample information on forms of employment and tax deductability of childcare.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten auch aus einer solchen Entscheidung, wie der Empfang von günstigen steuerlichen Absetzbarkeit.
You could also benefit from such a choice, like receiving favorable tax deductions.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen umfangreiche Informationen zu Anstellungsformen und zur steuerlichen Absetzbarkeit der Kinderbetreuung zur Verfügung.
We provide extensive information on forms of employment and tax deductability regarding childcare.
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion auf diese politische Leitlinie legte die Kommission im selben Jahr eine Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat2 vor, in der mit Blick auf die Entwicklung einer EU-Strategie zur Bekämpfung der Korruption sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU-Grenzen ein Maßnahmenkatalog (Verbot der steuerlichen Absetzbarkeit von Schmiergeldern, Vorschriften für öffentliche Ausschreibungen, Einführung von Buchführungs- und Prüfstandards, schwarze Listen von Unternehmen und Maßnahmen im Bereich der Außenhilfe- und Unterstützungsprogramme) der Gemeinschaft vorgeschlagen wurde.
Responding to this political guideline, the Commission put forward in the same year a Communication to the European Parliament and to the Council2 suggesting a range of measures (banning of tax deductibility of bribes, rules on public procurement procedures, introduction of accounting and auditing standards, blacklisting of corrupt companies and measures in the Community’s external aid and assistance scheme) with a view to formulating an EU strategy on corruption both within and outside its borders.
TildeMODEL v2018

Gemäß der von CRA ausgearbeiteten Studie [siehe oben Erwägungsgrund 65], beläuft sich der NGW der fVRR auf 1086,2 Mio. Berücksichtigt man die steuerlichen Vorteile, die der OTE aus der steuerlichen Absetzbarkeit von der Unternehmenssteuer der Gesellschaft entstehen, schätzt CRA den NGW der fVRR nach Steuern auf 784,3 Mio. EUR.
According to the study carried out by CRA International (see recital 65), the NPV of the VRS is EUR 1086,2 million. Taking into account the tax benefits to OTE arising from the deductions to be made for corporate tax purposes, CRA International has estimated the post-tax NPV of the VRS at EUR 784,3 million.
DGT v2019

Um eine positive Einstellung zu fördern, müssen zudem finanzielle Anreize geschaffen werden, z.B. in Form der steuerlichen Absetzbarkeit der lizenzierten Lernsoftware und einer niedrigen Mehrwertsteuer für Lernsoftwareprodukte.
Financial incentives are also needed to foster a positive attitude, e.g. tax breaks for licensed learning software and lower VAT for learning software products.
TildeMODEL v2018

Damit will sie eine Diskussion in Gang bringen über die Kriminalisierung der Korruption, die Abschaffung der steuerlichen Absetzbarkeit von Bestechungsgeldern, die Verschärfung der Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Lieferaufträge, die Verbesserung der Rechnungsprüfung in Unternehmen, das Blacklisting, die Kriminalisierung des Waschens von Schmiergeldern sowie über eine Korruptionsbekämpfungsstrategie gegenüber den Entwicklungsländern.
The Communication launches a discussion on a broad range of actions - criminalising corruption, dismantling tax deductibility for bribes, tighter rules for public procurement, more effective company auditing, blacklisting, criminalising laundering of bribes and an anticorruption strategy towards developing countries.
TildeMODEL v2018

Du bist nicht Factoring in der steuerlichen Absetzbarkeit von Hypotheken, et cetera, von Zinsen auf Ihrer Hypothek.
You're not factoring in the tax deductions of mortgages, et cetera, of interest on your mortgage.
QED v2.0a

Neben den zahlreichen steuerlichen Absetzbarkeit der Internal Revenue Service ermöglicht es, die Forschung zeigt, dass die meisten US-Steuerzahler nicht beanspruchen, dass alle Abzüge auf die sie Anspruch haben.
In addition to the numerous tax deductions the Internal Revenue Service allows, research indicates that most U.S. taxpayers do not claim all deductions to which they are entitled.
ParaCrawl v7.1

Die größten Treiber für die Verringerung der inländischen Steuerlast werden eine dauerhafte Senkung der Unternehmenssteuer von 35% auf 21% in Kombination mit einer Anhebung der steuerlichen Absetzbarkeit von direkten Sachanlagen (sogenannte „Bonusabschreibung“) von 50% der Gesamtkosten auf 100% bis 2022 mit einer anschließenden jährlichen Zurückstufung von 20% bis 2027 sein.
The main drivers for the reduction in the domestic tax burden will be a cut in the corporate tax rate from 35% to 21% on a permanent basis combined with an increase in the tax deductibility of upfront tangible asset investment (so called “bonus depreciation”) from 50% of the total cost to 100% until 2022 with a 20% per annum tapering off thereafter until 2027.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, das Gespr?¤ch ging es um die meisten Dinge, die entweder das praktisch: wie man die Kante des Unternehmens zu verbessern, effizienter mit dem Ziel der Erh?¶hung der steuerlichen Absetzbarkeit, steigende L?¶hne und Sozialstaat stavropoltsev.
In fact, the conversation was about most things that either have the practical: how to make the edge of the enterprise work better, more efficiently, in order to increase tax deductions, rising wages and welfare stavropoltsev.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Steuerfreiheit der Kirchen und Religionsgemeinschaften und der steuerlichen Absetzbarkeit von Spenden, gibt es keine staatliche Kirchenfinanzierung.
There will be no stately church - financing, apart from the exemption from taxation of the churches and religious communities and the tax deductibility of gifts.
ParaCrawl v7.1

Obwohl zu erwarten ist, dass die Finanzämter den Zusammenhang von den Zinskosten und den Einnahmen weiterhin sehr streng überprüfen werden, bietet das Oberste Verwaltungsgericht in seiner Begründung interessante Einblicke in die Auslegung der steuerlichen Absetzbarkeit und kommt bei der Interpretation des Gesetzes einem natürlichen Verständnis der Zusammenhänge nahe: „...Zinsen und sonstige Kosten, welche die Firma begründeterweise im Zusammenhang mit der Auszahlung der Gewinnanteile (bei einer Aktiengesellschaft der Dividenden) an die Gesellschafter (Aktionäre) aufwendete, sofern diese Auszahlung im Einklang mit dem Handelsgesetzbuch und weiteren Rechtsvorschriften beschlossen wurde und es sich um eine bestehende Verpflichtung der Gesellschaft gegenüber deren Gesellschaftern handelt, sind als für die Erwerbung, Sicherung und Erhaltung der steuerbaren Einnahmen der Firma im Sinne des § 24 Abs. 1 Einkommensteuergesetz aufgewendeten Kosten zu betrachten.
Despite that it is reasonable to expect that tax inspectors will continue investigating deeply the links between interest and income, court in its decision provides interesting points of view on interpretation of tax deductibility and slightly shifts interpretation of the tax law towards more natural approach saying: "...interest and other cost reasonably incurred by a company in connection with distribution of retained earnings to the shareholdes, assuming that the decision on such distribution was adopted in accordance with commercial law and related acts and thus actual business liability of the company towards it shareholders was created, need to be considered expenses incurred to achieve, maintain and retain taxable revenues as defined in the Art 24 section 1 of the Czech income tax law."
ParaCrawl v7.1

Wie viel Steuern gezahlt hängt, wie viel Sie verdient haben, sowie alle steuerlichen Absetzbarkeit zugelassen.
How much tax paid depends on how much you have earned, as well as any tax deductions allowed.
ParaCrawl v7.1

Das DIW kommt in einer Zwischenbilanz der Reform zum Ergebnis, dass der registrierte Zuwachs zum Teil auf Substitutionseffekte aus bisheriger Beschäftigung zurückgeführtwerden kann (Schupp/Birkner 2004).Enttäuschend ist die trotz derstarken steuerlichen Absetzbarkeit geringe Zunahme der Minijobsin Privathaushalten (Weinkopf2004).Weiterhin wird der größte Teilder Arbeiten im Privathaushalt schwarz ausgeübt.Der wichtigste Grund wird sein,dass zum einen viele der dort Beschäftigten überihren Ehepartner sozial versichert sind und zum anderen dass ein Teil von ihnen mehrere solcher Minijobs ausübt,die bei einer Registrierung voll sozialversicherungspflichtig werden.
In an interim report on the reform,the DIW (German Institute ofeconomic research) concludes that part ofthe recorded increase canbe traced back to the effects ofreplacing previous employment(Schupp/Birkner 2004).Disappointingly,despite the substantialamount oftax deductibility,there has been only a minimal increasein mini-jobs in private households (Weinkopf2004).The majorityofemployment in private households still takes the form ofclandestine employment.The main reason will be that,firstly,manyofthose doing such work have social security cover through theirspouses and,secondly,that some ofthem have a number ofthesemini-jobs,which means that they will become fully subject tocompulsory social security contributions ifthey declare them.
EUbookshop v2

Es handelt sich um Irland, die Niederlande und das Vereinigte Königreich, deren System nicht mehr Modell A sondern Modell ? entspricht. Die wichtigsten Maßnahmen in Irland sind die Abschaffung der steuerlichen Absetzbarkeit der Kosten für Ausbildung und Unterhalt und die Übernahme der Studiengebühren für die meisten Studierenden durch den Staat.
Following a series of recent measures, there has been a change in model in three countries, namely Ireland, the Netherlands and the United Kingdom which have moved from model A to model B. The two major initiatives in Ireland have been the abolition of tax allowances and, in the case of most undergraduate students, the abolition of tuition fees.
EUbookshop v2

Abgesehen von der Steuerfreiheit der Kirchen und Religionsgemeinschaften und der steuerlichen Absetzbarkeit von Spenden, gibt es keine staatliche Kirchenfinanzierung. Religionsunterricht gibt es an staatlichen Schulen nicht.
There will be no stately church - financing, apart from the exemption from taxation of the churches and religious communities and the tax deductibility of gifts. There will be no religious instructions at public schools. * The freedom of opinion.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Ausgangspunkt ist dabei die steuerliche Absetzbarkeit von Zinszahlungen auf Eigenheimhypotheken.
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages.
News-Commentary v14

Steuerliche Absetzbarkeit privater Spenden an Nichtregierungsorganisationen, die in der Entwicklungshilfe tätig sind.
Tax deductions for private contributions to developmental NGOs
TildeMODEL v2018

Österreich hat Rechtsvorschriften für die steuerliche Absetzbarkeit arbeitsplatzbezogener Ausbildungskosten eingeführt.
Austria has implemented legislation for tax deductibility of job-related training costs.
TildeMODEL v2018

Österreich hat Rechtsvorschriften für die steuerliche Absetzbarkeit arbeitsplatzbezogener Ausbildungskosten emgeführt.
Austria has implemented legislation for tax deductibility of job-related framing costs.
EUbookshop v2