Übersetzung für "Stellte sich" in Englisch
Im
Ausschuß
für
Wirtschaft
stellte
man
sich
taub.
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
turned
a
deaf
ear.
Europarl v8
Das
Virus
stellte
sich
als
deutlich
ungefährlicher
als
die
gewöhnliche
Grippe
heraus.
The
virus
proved
to
be
much
less
dangerous
than
ordinary
flu.
Europarl v8
Später
stellte
sich
heraus,
daß
solche
Überfälle
regelmäßig
stattfinden.
It
now
transpires
that
this
kind
of
attack
takes
place
regularly.
Europarl v8
Es
stellte
sich
tatsächlich
als
eine
Frage
heraus.
In
fact,
it
was
a
question.
Europarl v8
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
insgesamt
mehrere
zehntausend
waren.
It
turned
out
that
the
answer
was
several
tens
of
thousands
in
total.
Europarl v8
Dann
stellte
sich
heraus,
daß
es
eine
Knappheit
gab.
It
was
then
found
that
there
was
a
shortage.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
stellte
sich
als
bloßer
Fetzen
Papier
heraus.
This
agreement
turned
out
to
be
a
mere
scrap
of
paper.
Europarl v8
Ein
Hormon,
17-ß-Östradiol,
stellte
sich
als
besonders
gesundheitsgefährdend
heraus.
Above
all,
they
are
carcinogenic.
One
hormone,
oestradiol
17ß,
was
worse
than
the
others.
Europarl v8
Die
Situation
der
Frauen
mit
einer
niedrigeren
Ausbildung
stellte
sich
zumeist
anders
dar.
For
women
who
were
less
highly
trained,
the
situation
was
often
different.
Europarl v8
Später
stellte
sich
heraus,
dass
sie
Heroin
inhaliert
hatte.
She
was
later
found
to
have
taken
heroin
by
inhalation.
Europarl v8
Zum
Glück
stellte
sich
alles
als
weitgehend
harmlos
heraus.
Fortunately,
everything
turned
out
to
be
largely
undamaged.
WMT-News v2019
Aber
er
stellte
sich
als
guter
Mensch
heraus.
But
he
turned
out
to
be
a
decent
man.
GlobalVoices v2018q4
Es
stellte
sich
heraus,
dass
Justin
mit
ziemlicher
Sicherheit
nicht
autistisch
war.
It
turned
out
that
Justin
was
almost
certainly
not
autistic.
TED2013 v1.1
Leider
stellte
sich
heraus,
dass
viele
dieser
Experimente
zurückgehalten
wurden.
Unfortunately,
it
turned
out,
that
many
of
these
trials
were
withheld.
TED2013 v1.1
Es
stellte
sich
heraus,
das
es
nicht
das
war.
And
it
turns
out
that
that's
not
what
it
was.
TED2013 v1.1
Denn
es
stellte
sich
heraus,
dass
wir
keine
wirklichen
Dauerglotzer
sind.
Because
it
turned
out
we're
not
really
couch
potatoes.
TED2013 v1.1
Das
stellte
sich
als
SARS
heraus.
That
turned
out
to
be
SARS.
TED2013 v1.1
Es
stellte
sich
heraus
dass
er
eine
Streptokokken-Infektion.
Well
it
turns
out,
he
didn't
have
a
strep
throat.
TED2020 v1
Und
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
den
Teufel
in
mir
trug.
And
it
turns
out
I've
got
the
Devil
inside
of
me.
TED2020 v1
Dass
stellte
sich
als
ein
Haufen
bovine
stercus
heraus.
That
proved
to
be
a
lot
of
bovine
stercus.
TED2020 v1
Es
stellte
sich
heraus:
2.000
$.
It
turns
out:
2,000
dollars.
TED2020 v1