Übersetzung für "Stellte sich" in Englisch

Im Ausschuß für Wirtschaft stellte man sich taub.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has turned a deaf ear.
Europarl v8

Das Virus stellte sich als deutlich ungefährlicher als die gewöhnliche Grippe heraus.
The virus proved to be much less dangerous than ordinary flu.
Europarl v8

Später stellte sich heraus, daß solche Überfälle regelmäßig stattfinden.
It now transpires that this kind of attack takes place regularly.
Europarl v8

Es stellte sich tatsächlich als eine Frage heraus.
In fact, it was a question.
Europarl v8

Es stellte sich heraus, dass es insgesamt mehrere zehntausend waren.
It turned out that the answer was several tens of thousands in total.
Europarl v8

Dann stellte sich heraus, daß es eine Knappheit gab.
It was then found that there was a shortage.
Europarl v8

Dieses Abkommen stellte sich als bloßer Fetzen Papier heraus.
This agreement turned out to be a mere scrap of paper.
Europarl v8

Ein Hormon, 17-ß-Östradiol, stellte sich als besonders gesundheitsgefährdend heraus.
Above all, they are carcinogenic. One hormone, oestradiol 17ß, was worse than the others.
Europarl v8

Die Situation der Frauen mit einer niedrigeren Ausbildung stellte sich zumeist anders dar.
For women who were less highly trained, the situation was often different.
Europarl v8

Später stellte sich heraus, dass sie Heroin inhaliert hatte.
She was later found to have taken heroin by inhalation.
Europarl v8

Zum Glück stellte sich alles als weitgehend harmlos heraus.
Fortunately, everything turned out to be largely undamaged.
WMT-News v2019

Aber er stellte sich als guter Mensch heraus.
But he turned out to be a decent man.
GlobalVoices v2018q4

Es stellte sich heraus, dass Justin mit ziemlicher Sicherheit nicht autistisch war.
It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
TED2013 v1.1

Leider stellte sich heraus, dass viele dieser Experimente zurückgehalten wurden.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
TED2013 v1.1

Es stellte sich heraus, das es nicht das war.
And it turns out that that's not what it was.
TED2013 v1.1

Denn es stellte sich heraus, dass wir keine wirklichen Dauerglotzer sind.
Because it turned out we're not really couch potatoes.
TED2013 v1.1

Das stellte sich als SARS heraus.
That turned out to be SARS.
TED2013 v1.1

Es stellte sich heraus dass er eine Streptokokken-Infektion.
Well it turns out, he didn't have a strep throat.
TED2020 v1

Und es stellte sich heraus, dass ich den Teufel in mir trug.
And it turns out I've got the Devil inside of me.
TED2020 v1

Dass stellte sich als ein Haufen bovine stercus heraus.
That proved to be a lot of bovine stercus.
TED2020 v1

Es stellte sich heraus: 2.000 $.
It turns out: 2,000 dollars.
TED2020 v1