Übersetzung für "Stellt in rechnung" in Englisch
Der
Gastgeber
stellt
mir
Services
in
Rechnung
die
nie
ausgemacht
waren.
The
host
charges
me
for
services
that
were
never
agreed
on.
ParaCrawl v7.1
Was
stellt
die
REVA
in
Rechnung?
What
does
REVA
invoice?
ParaCrawl v7.1
Szenario:
Der
Rechnungssteller
stellt
eine
Rechnung
in
Höhe
von
501
CHF.
1st
Scenario:
The
biller
submits
an
invoice
for
501
CHF.
ParaCrawl v7.1
Der
Radiosender
stellt
keine
Gage
in
Rechnung,
jedoch
sollte
das
Fahrtgeld
erstattet
werden.
The
Radiosender
does
not
charge
for
fee,
however
the
travel
money
should
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Was
stellt
Artexis
in
Rechnung?
What
does
Artexis
invoice?
ParaCrawl v7.1
Stellt
man
in
Rechnung,
daß
für
eine
ausreichende
Stabilisierung
der
Emulsion
eine
Säurezahl
von
ca.
20
erforderlich
ist,
müssen
zur
Adduktbildung
der
dafür
notwendigen
2,58
%
Acrzylsäure
mindestens
14,6
%
der
Fettsäuren
aufgewendet
werden.
For
an
acid
value
of
about
20,
considered
necessary
for
sufficient
stabilization
of
the
emulsion,
at
least
14.6%
of
fatty
acids
are
required
for
the
adduct
formation
with
the
required
2.58%
of
acrylic
acid.
EuroPat v2
Stellt
man
in
Rechnung,
daß
die
Weiterverarbeitungsproduktion
wirkliche
Produktion
ist,
so
besteht
die
Notwendigkeit,
hierzu
Informationen
einzuholen.
Taking
into
account
that
production
for
further
processing
is
real
production,
then
there
is
a
need
to
obtain
information
on
this
matter.
EUbookshop v2
Stellt
man
in
Rechnung,
dass
für
eine
ausreichende
Stabilisierung
der
Emulsion
eine
Säurezahl
von
ca.
20
erforderlich
ist,
müssen
zur
Adduktbildung
der
dafür
notwendigen
2,58%
Acrylsäure
mindestens
14,6%
der
Fettsäuren
aufgewendet
werden.
For
an
acid
value
of
about
20,
considered
necessary
for
sufficient
stabilization
of
the
emulsion,
at
least
14.6%
of
fatty
acids
are
required
for
the
adduct
formation
with
the
required
2.58%
of
acrylic
acid.
EuroPat v2
Easyfairs/Flanders
Expo
berechnet
die
folgenden
zusätzlichen
Kosten
für
alle
Stände,
mit
Ausnahme
des
kleinen
Infostandes,
und
stellt
sie
in
Rechnung:
Easyfairs/Flanders
Expo
charge
the
following
extra
costs
for
all
stands
except
the
small
info
stands
and
bill
it
to
you
themselves:
CCAligned v1
Premiere
Digital
stellt
keine
Speicherkosten
in
Rechnung
und
agiert
als
Dreh-
und
Angelpunkt,
wenn
es
darum
geht,
Assets
sicher
und
jederzeit
abrufbereit
zu
halten,
um
sie
an
den
gewünschten
Adressaten
zu
liefern.
Premiere
does
not
charge
for
storage,
and
can
be
the
hub
in
keeping
assets
secure
and
ready
to
deliver
to
any
endpoint
required.
ParaCrawl v7.1
Aero
Kongress
stellt
Rechnungen
in
Euro
aus.
Aero
Kongress
issues
their
invoices
in
Euro.
CCAligned v1
Die
Kommission
stellte
in
Rechnung,
dass
Philip
Morris
Tabacaleras
Kosten
bei
der
Herstellung
der
Lizenzzigaretten
bis
zu
einem
gewissen
Grad
beeinflussen
konnte,
insbesondere
durch
die
Festsetzung
des
Ankaufpreises
für
Rohtabak,
durch
die
Vorgabe
von
Qualitätsnormen
für
die
Produktion
und
durch
die
von
Tabacalera
zu
entrichtenden
Lizenzgebühren.
The
Commission
acknowledged
that
Philip
Morris
could
to
some
extent
determine
Tabacalera's
manufacturing
costs
regarding
the
cigarettes
under
license,
namely
by
setting
the
purchase
price
for
raw
tobacco,
production
quality
norms
and
royalties
to
be
paid
by
Tabacalera.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
stellte
die
Kommission
in
Rechnung,
dass
im
Falle
der
Insolvenz
eines
Unternehmens
die
Beschäftigten
bevorrechtigte
Ansprüche
haben,
wodurch
sich
die
Aussichten
für
öffentliche
Gläubiger,
ihre
Forderungen
einzutreiben,
verringern.
In
its
examination
the
Commission
took
into
account
the
fact
that
in
case
of
bankruptcy
the
companies'
workers
would
have
substantial
priorities
for
their
claims,
reducing
the
perspectives
for
recovery
for
the
public
creditors.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festsetzung
des
Grundbetrags
unter
Berücksichtigung
der
Schwere
des
Verstoßes
stellte
die
Kommission
in
Rechnung,
dass
Bofferding,
Wiltz
und
Battin
kleine
oder
mittlere
Unternehmen
sind,
deren
Tätigkeit
auf
Luxemburg
konzentriert
ist,
so
dass
ihr
Gesamtumsatz
entsprechend
gering
ist.
In
setting
the
basic
amount
for
gravity,
the
Commission
took
into
account
that
Bofferding,
Wiltz
and
Battin
are
small
or
medium-sized
companies
whose
activities
are
concentrated
in
Luxembourg
and
whose
total
turnover
is
correspondingly
limited.
TildeMODEL v2018
Color
Line
GmbH,
Kiel
ist
für
Color
Line
AS,
Oslo
tätig
und
stellt
die
Rechnungen
in
eigenem
Namen
und
für
Rechnung
von
Color
Line
AS,
Oslo
aus.
Color
Line
GmbH,
Kiel,
acts
on
behalf
of
Color
Line
AS,
Oslo,
and
issues
invoices
in
its
own
name
and
on
account
of
Color
Line
AS,
Oslo.
ParaCrawl v7.1