Übersetzung für "Stellt in rechnung" in Englisch

Der Gastgeber stellt mir Services in Rechnung die nie ausgemacht waren.
The host charges me for services that were never agreed on.
ParaCrawl v7.1

Was stellt die REVA in Rechnung?
What does REVA invoice?
ParaCrawl v7.1

Szenario: Der Rechnungssteller stellt eine Rechnung in Höhe von 501 CHF.
1st Scenario: The biller submits an invoice for 501 CHF.
ParaCrawl v7.1

Der Radiosender stellt keine Gage in Rechnung, jedoch sollte das Fahrtgeld erstattet werden.
The Radiosender does not charge for fee, however the travel money should be refunded.
ParaCrawl v7.1

Was stellt Artexis in Rechnung?
What does Artexis invoice?
ParaCrawl v7.1

Stellt man in Rechnung, daß für eine ausreichende Stabilisierung der Emulsion eine Säurezahl von ca. 20 erforderlich ist, müssen zur Adduktbildung der dafür notwendigen 2,58 % Acrzylsäure mindestens 14,6 % der Fettsäuren aufgewendet werden.
For an acid value of about 20, considered necessary for sufficient stabilization of the emulsion, at least 14.6% of fatty acids are required for the adduct formation with the required 2.58% of acrylic acid.
EuroPat v2

Stellt man in Rechnung, daß die Weiterverarbeitungsproduktion wirkliche Produktion ist, so besteht die Notwendigkeit, hierzu Informationen einzuholen.
Taking into account that production for further processing is real production, then there is a need to obtain information on this matter.
EUbookshop v2

Stellt man in Rechnung, dass für eine ausreichende Stabilisierung der Emulsion eine Säurezahl von ca. 20 erforderlich ist, müssen zur Adduktbildung der dafür notwendigen 2,58% Acrylsäure mindestens 14,6% der Fettsäuren aufgewendet werden.
For an acid value of about 20, considered necessary for sufficient stabilization of the emulsion, at least 14.6% of fatty acids are required for the adduct formation with the required 2.58% of acrylic acid.
EuroPat v2

Easyfairs/Flanders Expo berechnet die folgenden zusätzlichen Kosten für alle Stände, mit Ausnahme des kleinen Infostandes, und stellt sie in Rechnung:
Easyfairs/Flanders Expo charge the following extra costs for all stands except the small info stands and bill it to you themselves:
CCAligned v1

Premiere Digital stellt keine Speicherkosten in Rechnung und agiert als Dreh- und Angelpunkt, wenn es darum geht, Assets sicher und jederzeit abrufbereit zu halten, um sie an den gewünschten Adressaten zu liefern.
Premiere does not charge for storage, and can be the hub in keeping assets secure and ready to deliver to any endpoint required.
ParaCrawl v7.1

Aero Kongress stellt Rechnungen in Euro aus.
Aero Kongress issues their invoices in Euro.
CCAligned v1

Die Kommission stellte in Rechnung, dass Philip Morris Tabacaleras Kosten bei der Herstellung der Lizenzzigaretten bis zu einem gewissen Grad beeinflussen konnte, insbesondere durch die Festsetzung des Ankaufpreises für Rohtabak, durch die Vorgabe von Qualitätsnormen für die Produktion und durch die von Tabacalera zu entrichtenden Lizenzgebühren.
The Commission acknowledged that Philip Morris could to some extent determine Tabacalera's manufacturing costs regarding the cigarettes under license, namely by setting the purchase price for raw tobacco, production quality norms and royalties to be paid by Tabacalera.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung stellte die Kommission in Rechnung, dass im Falle der Insolvenz eines Unternehmens die Beschäftigten bevorrechtigte Ansprüche haben, wodurch sich die Aussichten für öffentliche Gläubiger, ihre Forderungen einzutreiben, verringern.
In its examination the Commission took into account the fact that in case of bankruptcy the companies' workers would have substantial priorities for their claims, reducing the perspectives for recovery for the public creditors.
TildeMODEL v2018

Bei der Festsetzung des Grundbetrags unter Berücksichtigung der Schwere des Verstoßes stellte die Kommission in Rechnung, dass Bofferding, Wiltz und Battin kleine oder mittlere Unternehmen sind, deren Tätigkeit auf Luxemburg konzentriert ist, so dass ihr Gesamtumsatz entsprechend gering ist.
In setting the basic amount for gravity, the Commission took into account that Bofferding, Wiltz and Battin are small or medium-sized companies whose activities are concentrated in Luxembourg and whose total turnover is correspondingly limited.
TildeMODEL v2018

Color Line GmbH, Kiel ist für Color Line AS, Oslo tätig und stellt die Rechnungen in eigenem Namen und für Rechnung von Color Line AS, Oslo aus.
Color Line GmbH, Kiel, acts on behalf of Color Line AS, Oslo, and issues invoices in its own name and on account of Color Line AS, Oslo.
ParaCrawl v7.1