Übersetzung für "Steigenden bedeutung" in Englisch

Er trägt auch klar das Profil der steigenden Bedeutung Europas im außenpolitischen Bereich.
It is also clearly geared towards Europe’s growing role in international affairs.
Europarl v8

Die Landwirtschaft bleibt wichtig, mit einer steigenden Bedeutung der Forstwirtschaft.
Agriculture still keeps its importance, with an increasing significance of forestry.
Wikipedia v1.0

Welche Risiken ergeben sich aus der steigenden Bedeutung von FinTechs für den Finanzsektor?
What are the risks of FinTech’s increasing importance for the financial sector?
ParaCrawl v7.1

Angesichts der steigenden Bedeutung des Akademia-Netzwerks wird transform!
Given the increasing significance of the Akademia network, transform!
ParaCrawl v7.1

Dieser Studiengang trägt der steigenden Bedeutung von Supply Chain Management und Logistik für den Unternehmenserfolg Rechnung.
This program acknowledges the increasing importance of supply chains and logistics for the success of a company.
ParaCrawl v7.1

Angesichts ihrer steigenden Bedeutung soll diese forschungsbereichsübergreifende Initiative erweitert werden auf Analysen und Simulationen komplexer Strukturen.
In light of its growing importance, this collaborative initiative that spans research fields is to be extended to include analysis and simulation of complex structures.
ParaCrawl v7.1

Während des stattfindenden Übergangs von analogem zu digitalem Fernsehen in Verbindung mit der steigenden Bedeutung der neuen Medien, einschließlich des 3D-Formats, müssen wir bei den Strategien, die wir entwickeln, eine Reihe von Faktoren berücksichtigen.
At the time of transition from the analogue to digital TV system, coupled with the growing importance of new media, including 3D format, we must bear in mind a number of factors in the policies which we are devising.
Europarl v8

Angesichts der steigenden Bedeutung der elektronischen Kommunikation für die Verbraucher und Unternehmen sollten die Nutzer auf jeden Fall vom Diensteanbieter bzw. Netzbetreiber vollständig über mögliche Einschränkungen und Grenzen bei der Nutzung der elektronischen Kommunikationsdienste informiert werden.
Given the increasing importance of electronic communications for consumers and businesses, users should in any case be fully informed of any restrictions and/or limitations imposed on the use of electronic communications services by the service and/or network provider.
TildeMODEL v2018

Angesichts der steigenden Bedeutung von ÖPP wurde es als notwendig erachtet, zu untersuchen, inwieweit diese Ziele bei der Vergabe von ÖPP-Aufträgen und Konzessionen mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht erreicht werden.
In view of the increasing importance of PPPs it was considered necessary to explore the extent to which existing Community rules adequately implement these objectives when it comes to awarding PPP contracts or concessions.
TildeMODEL v2018

Damit die europäische Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung ihre volle Wirkung entfalten und der steigenden Bedeutung der Bildung in allen Mitgliedstaaten sowie auf europäischer Ebene gerecht werden kann, wird die Kommission für den nächsten Programmplanungszeitraum ein wesentlich umfangreicheres Programm vorschlagen.
In order for European cooperation in education and training to play its full part, and to respond to the increasing importance of the field in every Member State and at European level, the Commission will propose a much more substantial programme for the next programming period.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der wachsenden Bedeutung von Grundlagenforschung und angewandter Forschung in der Industrie sowie der kontinuierlich steigenden Bedeutung von Kenntnissen, Wissen und "immaterieller" Bestandteile der neuen Technologien (Embedded Software, der programmierten elektronischen Bauteile, der "intelligenten" und "virtuellen" Maschinen usw.) scheint es heute indes immer schwieriger zu sein, eine klare Grenze zwischen den beiden maßgeblichen rechtlichen Regelungen bezüglich des geistigen Eigentums zu ziehen, ohne deren wesentlichen Grundlagen in Frage stellen zu wollen.
Given the increasing role of fundamental and applied research in industry, the ever growing contribution of knowledge and "immaterial" components in new technologies (embedded software, programmed electronic components, "intelligent" or "virtual" machines, etc.), it now sometimes seems more difficult to draw a line between the two main legal systems for intellectual property without calling into question their essential premises.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss vertritt ferner die Auffassung, dass aufgrund der steigenden Bedeutung von Breitbanddiensten für die wirtschaftli­che und soziale Entwicklung Breitbandanschlüsse in die Definition der Universaldienste aufzunehmen sind.
In addition, the Committee believes that because of the growing importance of broadband service to economic and social development, broadband connectivity should be included within the scope of the universal service definition.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist zu erwarten, dass der relative Lebensstandard von Männern und Frauen aufgrund der steigenden Bedeutung der betrieblichen Altersversorgungssysteme, deren Leistungen auf zurückgelegten Beschäftigungszeiten und Einkommensstrukturen beruhen, weiterhin ziemlich auseinander klaffen wird.
However, the gap between older men and women in terms of relative living standards is likely to remain fairly large, due to the fact that the importance of occupational pension schemes is still rising and benefits from such schemes reflect past employment and earnings patterns.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass aufgrund der steigenden Bedeutung von Breitbanddiens­ten für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Breitbandanschlüsse in die Definition der Univer­saldienste als Dienstleistungen von bedeutendem öffentlichem Interesse aufzunehmen sind.
The Committee believes that because of the growing importance of broadband service to economic and social development, broadband connectivity should be included within the scope of the universal service definition, as the service of significant public interest.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die für 1996 vorgesehene institutionelle Reform der Verträge und angesichts der steigenden Bedeutung, die die wirtschaftlichen und sozialen Kreise sowohl durch ihre solidarische Unterstützung der Umsetzung der vom Rat festgelegten "Grundzüge der Wirtschaftspolitik" als auch durch ihre Beteiligung an der Festlegung der Einkommenspolitik in Zukunft zu spielen haben, fordert der Ausschuß nachdrücklich, im Rahmen der in Artikel 103 des EG-Vertrags vorgesehenen "Koordi­nie­rung der Wirtschaftspolitik" obligatorisch angehört zu werden.
In view of the institutional review of the Treaties in 1996 and the wider role which the economic and social interest groups are called upon to play, both in helping to implement the "broad guidelines" laid down by the Council and their involvement in working out an incomes policy, the Economic and Social Committee urges that consultation of it be made compulsory in connection with the harmonisation of economic policies provided for in Article 103 of the EU Treaty.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die laufende Vorbereitung zur Reform der Verträge und angesichts der steigenden Bedeutung, die die wirtschaftlichen und sozialen Kreise sowohl durch ihre solidarische Unterstützung der Umsetzung der vom Rat festgelegten "Grundzüge der Wirtschafts­politik" als auch durch ihre Beteiligung an der Festlegung der Einkommenspolitik in Zukunft zu spielen haben, fordert der Wirtschafts- und Sozialausschuß nachdrücklich, im Rahmen der in Artikel 103 des EG-Vertrags vor­gesehenen "Koordi­nie­rung der Wirtschaftspolitik" obligatorisch angehört zu werden.
In view of the current preparations for review of the Treaties and the wider role which the economic and social interest groups are called upon to play, both in helping to implement the "broad guidelines" laid down by the Council and their involvement in working out an incomes policy, the Economic and Social Committee urges that consultation of it be made compulsory in connection with the harmonization of economic policies provided for in Article 103 of the EU Treaty.
TildeMODEL v2018

Angesichts der steigenden Bedeutung der elektronischen Kommunikation für die Verbraucher und Unternehmen sollten die Nutzer auf jeden Fall vom Diensteanbieter und/oder Netzbetreiber vollständig über mögliche Einschränkungsbedingungen und Grenzen bei der Nutzung der elektronischen Kommunikationsdienste informiert werden.
Given the increasing importance of electronic communications for consumers and businesses, users should in any case be fully informed of any limiting conditions imposed on the use of electronic communications services by the service and/or network provider.
DGT v2019

Mit der steigenden Bedeutung kapitalgedeckter Renten muss für Rentenansparer ein besseres Gleichgewicht zwischen Sicherheit, Erschwinglichkeit und Ertrag gefunden werden.
With the increasing role of funded pensions, a better balance needs to be struck for pension savers between security, affordability and returns.
TildeMODEL v2018

Dieser Tatbestand kommt in den inter­nationalen Verpflichtungen und Abkommen sowie in der steigenden Bedeutung internationaler Organisationen wie dem Codex Alimentarius und dem Internationalen Tierseuchenamt zum Ausdruck.
This is reflected in international obligations and agreements, and in the enhanced role of international organisations such as the Codex Alimentarius and the International Office of Epizootics.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die für 1996 vorgesehene institutionelle Reform der Verträge und angesichts der steigenden Bedeutung, die die wirtschaftlichen und sozialen Kreise sowohl durch ihre solidarische Unterstützung der Umsetzung der vom Rat festgelegten "Grundzüge der Wirtschaftspolitik" als auch durch ihre Beteiligung an der Festlegung der Einkommenspolitik in Zukunft zu spielen haben, fordert der Ausschuß nachdrücklich, im Rahmen der in Artikel 103 des EU-Vertrags vorgesehenen "Koordi­nie­rung der Wirtschaftspolitik" obligatorisch angehört zu werden.
In view of the institutional review of the Treaties in 1996 and the wider role which the economic and social interest groups are called upon to play, both in helping to implement the "broad guidelines" laid down by the Council and their involvement in working out an incomes policy, the Economic and Social Committee urges that consultation of it be made compulsory in connection with the harmonisation of economic policies provided for in Article 103 of the EU Treaty.
TildeMODEL v2018

Dies kann erreicht werden, indem die noch bestehenden Hindernisse für erneuerbare Energie beseitigt werden und dafür gesorgt wird, dass der Markt die richtigen Signale für ausreichend Investitionen in die flexiblen Kapazitäten aussendet, die aufgrund der steigenden Bedeutung fluktuierender erneuerbarer Energie notwendig sind.
This can be achieved by removing the remaining obstacles for renewable energy and ensuring the market provides the right signals for sufficient investment in the flexible capacity needed to accommodate increasing participation of variable renewables in the system.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der steigenden Bedeutung und Höhe der Gemeinschaftsförderung wurde die Exekutivagentur für intelligente Energie eingerichtet, um die Kommission bei der Durchführung des IEE-Programms zu unterstützen.
The increasing importance and volume of the Community support has lead to the creation of the Executive Agency for Intelligent Energy to assist the Commission in the implementation of the EIE programme.
TildeMODEL v2018